SCRUTATIO

Sabato, 18 ottobre 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 19


font
LXXBiblija Hrvatski
1 -1 Bolji je siromah koji živi u nedužnosti
nego čovjek opakih usana i k tomu bezuman.
2 -2 Revnost bez razboritosti nije dobra,
i tko brzo hoda, spotiče se.
3 αφροσυνη ανδρος λυμαινεται τας οδους αυτου τον δε θεον αιτιαται τη καρδια αυτου3 Ludost čovjeku kvari život,
a srce mu se ljuti na Jahvu!
4 πλουτος προστιθησιν φιλους πολλους ο δε πτωχος και απο του υπαρχοντος φιλου λειπεται4 Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje,
a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.
5 μαρτυς ψευδης ουκ ατιμωρητος εσται ο δε εγκαλων αδικως ου διαφευξεται5 Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne,
i tko širi laži, neće uteći.
6 πολλοι θεραπευουσιν προσωπα βασιλεων πας δε ο κακος γινεται ονειδος ανδρι6 Mnogi laskaju licu odličnikovu,
i svatko je prijatelj čovjeku darežljivu.
7 πας ος αδελφον πτωχον μισει και φιλιας μακραν εσται εννοια αγαθη τοις ειδοσιν αυτην εγγιει ανηρ δε φρονιμος ευρησει αυτην ο πολλα κακοποιων τελεσιουργει κακιαν ος δε ερεθιζει λογους ου σωθησεται7 Na siromaha mrze sva braća njegova,
još više se udaljuju od njega prijatelji njegovi:
on hlepi za dobrim riječima, ali ih ne nalazi!
8 ο κτωμενος φρονησιν αγαπα εαυτον ος δε φυλασσει φρονησιν ευρησει αγαθα8 Tko stječe razboritost, ljubi sebe,
a tko čuva razum, nalazi sreću.
9 μαρτυς ψευδης ουκ ατιμωρητος εσται ος δ' αν εκκαυση κακιαν απολειται υπ' αυτης9 Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne,
i tko širi laži, propada.
10 ου συμφερει αφρονι τρυφη και εαν οικετης αρξηται μεθ' υβρεως δυναστευειν10 Ne dolikuje bezumnomu živjeti raskošno,
a još manje sluzi vlast nad knezovima.
11 ελεημων ανηρ μακροθυμει το δε καυχημα αυτου επερχεται παρανομοις11 Um čovjeka usteže od srdžbe,
a čast mu je oprostiti krivicu.
12 βασιλεως απειλη ομοια βρυγμω λεοντος ωσπερ δε δροσος επι χορτω ουτως το ιλαρον αυτου12 Kraljev je gnjev kao rika lavlja,
a njegova milost kao rosa bilju.
13 αισχυνη πατρι υιος αφρων και ουχ αγναι ευχαι απο μισθωματος εταιρας13 Nesreća je ocu svojemu bezuman sin,
i neprestano prokišnjavanje svađe su ženine.
14 οικον και υπαρξιν μεριζουσιν πατερες παισιν παρα δε θεου αρμοζεται γυνη ανδρι14 Kuća se i bogatstvo baštine od otaca,
a od Jahve je žena razumna.
15 δειλια κατεχει ανδρογυναιον ψυχη δε αεργου πεινασει15 Lijenost navlači čovjeku dubok san,
i nemarna duša gladuje.
16 ος φυλασσει εντολην τηρει την εαυτου ψυχην ο δε καταφρονων των εαυτου οδων απολειται16 Tko se drži zapovijedi, čuva život svoj,
a tko ne pazi putove svoje, umire.
17 δανιζει θεω ο ελεων πτωχον κατα δε το δομα αυτου ανταποδωσει αυτω17 Jahvi pozaima tko je siromahu milostiv,
i on će mu platiti dobročinstvo.
18 παιδευε υιον σου ουτως γαρ εσται ευελπις εις δε υβριν μη επαιρου τη ψυχη σου18 Kažnjavaj sina svoga dok ima nade,
ali ne idi za tim da ga ubiješ.
19 κακοφρων ανηρ πολλα ζημιωθησεται εαν δε λοιμευηται και την ψυχην αυτου προσθησει19 Tko je jarostan, plaća globu,
i kad ga štediš, samo uvećavaš njegov gnjev.
20 ακουε υιε παιδειαν πατρος σου ινα σοφος γενη επ' εσχατων σου20 Slušaj savjet i primaj pouku,
kako bi naposljetku postao mudar.
21 πολλοι λογισμοι εν καρδια ανδρος η δε βουλη του κυριου εις τον αιωνα μενει21 Mnogo je namisli u srcu čovječjem,
ali što Jahve naumi, to i bude.
22 καρπος ανδρι ελεημοσυνη κρεισσων δε πτωχος δικαιος η πλουσιος ψευστης22 Dražest je čovjekova u dobroti njegovoj,
i bolji je siromah od lažljivca.
23 φοβος κυριου εις ζωην ανδρι ο δε αφοβος αυλισθησεται εν τοποις ου ουκ επισκοπειται γνωσις23 Strah Gospodnji daje život,
i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi.
24 ο εγκρυπτων εις τον κολπον αυτου χειρας αδικως ουδε τω στοματι ου μη προσαγαγη αυτας24 Lijenčina umače ruku u zdjelu,
ali je ustima svojim ne prinosi.
25 λοιμου μαστιγουμενου αφρων πανουργοτερος γινεται εαν δε ελεγχης ανδρα φρονιμον νοησει αισθησιν25 Udari podsmjehivača, i lud se opameti;
ukori razumnog, i shvatit će znanje.
26 ο ατιμαζων πατερα και απωθουμενος μητερα αυτου καταισχυνθησεται και επονειδιστος εσται26 Sin je sramotan i pokvaren
tko zlostavlja oca i odgoni majku.
27 υιος απολειπομενος φυλαξαι παιδειαν πατρος μελετησει ρησεις κακας27 Prestani, sine moj, slušati naputke
koji odvode od riječi spoznaje!
28 ο εγγυωμενος παιδα αφρονα καθυβριζει δικαιωμα στομα δε ασεβων καταπιεται κρισεις28 Nevaljao se svjedok podruguje pravdi,
i usta opakih gutaju nepravdu.
29 ετοιμαζονται ακολαστοις μαστιγες και τιμωριαι ωμοις αφρονων29 Pripravljene su kazne podsmjevačima
i udarci za leđa bezumnikâ.