SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Γ´ - 1 Re - Kings III 6


font
LXXPeshitta
1 και εγενηθη εν τω τεσσαρακοστω και τετρακοσιοστω ετει της εξοδου υιων ισραηλ εξ αιγυπτου τω ετει τω τεταρτω εν μηνι τω δευτερω βασιλευοντος του βασιλεως σαλωμων επι ισραηλ [1α] και ενετειλατο ο βασιλευς και αιρουσιν λιθους μεγαλους τιμιους εις τον θεμελιον του οικου και λιθους απελεκητους [1β] και επελεκησαν οι υιοι σαλωμων και οι υιοι χιραμ και εβαλαν αυτους [1χ] εν τω ετει τω τεταρτω εθεμελιωσεν τον οικον κυριου εν μηνι νισω τω δευτερω μηνι [1δ] εν ενδεκατω ενιαυτω εν μηνι βααλ ουτος ο μην ο ογδοος συνετελεσθη ο οικος εις παντα λογον αυτου και εις πασαν διαταξιν αυτου1 ܘܗܘܐ ܒܫܢܬ ܐܪ̈ܒܥܡܐܐ ܘܬܡܢܐܝܢ ܫܢܝ̈ܢ ܠܡܦܩܬܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܒܫܢܬܐ ܪܒܝܥܝܬܐ ܒܝܪܚܐ ܐܝܪ ܕܗܘܝܘ ܝܪܚܐ ܬܢܝܢܐ ܕܐܡܠܟ ܫܠܝܡܘܢ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܫܪܝ ܠܡܒܢܐ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
2 και ο οικος ον ωκοδομησεν ο βασιλευς σαλωμων τω κυριω τεσσαρακοντα πηχεων μηκος αυτου και εικοσι εν πηχει πλατος αυτου και πεντε και εικοσι εν πηχει το υψος αυτου2 ܘܒܝܬܐ ܕܒܢܐ ܫܠܝܡܘܢ ܠܡܪܝܐ ܫܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܐܘܪܟܗ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܘܬܠܬܝܢ ܐ̈ܡܝܢ ܪܘܡܗ
3 και το αιλαμ κατα προσωπον του ναου εικοσι εν πηχει μηκος αυτου εις το πλατος του οικου και δεκα εν πηχει το πλατος αυτου κατα προσωπον του οικου και ωκοδομησεν τον οικον και συνετελεσεν αυτον3 ܘܐܣܛܘܐ ܕܩܕܡ ܬܪܥܐ ܕܒܝܬܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܐ̈ܡܝܢ ܐܘܪܟܗ ܠܘܩܒܠ ܦܬܝܗ ܕܒܝܬܐ ܘܥܣܪ̈ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܠܘܩܒܠ ܐܘܪܟܗ ܕܒܝܬܐ
4 και εποιησεν τω οικω θυριδας παρακυπτομενας κρυπτας4 ܘܥܒܕ ܠܒܝܬܐ ܟܘ̈ܐ ܫ̈ܛܝܦܬܐ ܘܐܛܝܡ̈ܬܐ
5 και εδωκεν επι τον τοιχον του οικου μελαθρα κυκλοθεν τω ναω και τω δαβιρ και εποιησεν πλευρας κυκλοθεν5 ܘܒܢܐ ܥܠ ܐ̈ܣܘܗܝ ܕܒܝܬܐ ܚܕܪ̈ܬܐ ܟܕ ܚܕܪ ܐܣ̈ܐ ܕܒܝܬܐ ܐܚܕܪ ܠܗܝܟܠܐ ܘܠܒܝܬ ܚܘܣܝܐ ܘܥܒܕ ܚܕܪ̈ܬܐ ܟܕ ܚܕܪ
6 η πλευρα η υποκατω πεντε πηχεων το πλατος αυτης και το μεσον εξ και η τριτη επτα εν πηχει το πλατος αυτης οτι διαστημα εδωκεν τω οικω κυκλοθεν εξωθεν του οικου οπως μη επιλαμβανωνται των τοιχων του οικου6 ܚܕܪܬܐ ܬܚܬܝܬܐ ܚܡܫ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܘܡܨܥܝܬܐ ܫܬ ܐ̈ܡܝܢ ܦܬܝܗ ܘܬܠܝܬܝܬܐ ܫܒܥ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܡܛܠ ܕܓܕܢܦ̈ܐ ܥܒܝܕ ܠܒܝܬܐ ܟܕ ܚܕܪ ܡܢ ܠܒܪ ܕܢܗܘܐ ܐܚܝܕ ܐ̈ܣܐ ܒܐ̈ܣܐ
7 και ο οικος εν τω οικοδομεισθαι αυτον λιθοις ακροτομοις αργοις ωκοδομηθη και σφυρα και πελεκυς και παν σκευος σιδηρουν ουκ ηκουσθη εν τω οικω εν τω οικοδομεισθαι αυτον7 ܘܒܝܬܐ ܟܕ ܡܬܒܢܐ ܒܟܐ̈ܦܐ ܫ̈ܠܡܠܡܬܐ ܕܫܩܘܠܬܐ ܐܬܒܢܝ ܘܐܪܙܦܬܐ ܘܡܓܙܪܐ ܘܟܠ ܡܐܢ ܕܦܪܙܠܐ ܠܐ ܐܫܬܡܥܘ ܒܒܝܬܐ ܟܕ ܡܬܒܢܐ
8 και ο πυλων της πλευρας της υποκατωθεν υπο την ωμιαν του οικου την δεξιαν και ελικτη αναβασις εις το μεσον και εκ της μεσης επι τα τριωροφα8 ܘܬܪܥܐ ܕܚܕܪܬܐ ܡܨܥܝܬܐ ܠܣܛܪܗ ܕܒܝܬܐ ܬܝܡܢܝܐ ܘܒܩܛܪܩܛܐ ܣܠܩܝܢ ܠܡܨܥܝܬܐ ܘܡܢ ܡܨܥܝܬܐ ܣܠܩܝܢ ܠܬܠܝܬܝܬܐ
9 και ωκοδομησεν τον οικον και συνετελεσεν αυτον και εκοιλοσταθμησεν τον οικον κεδροις9 ܘܒܢܝܗܝ ܠܒܝܬܐ ܘܫܠܡܗ ܘܛܠܠܗ ܠܒܝܬܐ ܒܓܘ̈ܒܐ ܢܣܝܪ̈ܬܐ ܕܐܪܙܐ
10 και ωκοδομησεν τους ενδεσμους δι' ολου του οικου πεντε εν πηχει το υψος αυτου και συνεσχεν τον ενδεσμον εν ξυλοις κεδρινοις10 ܘܒܢܐ ܚܕܪ̈ܬܐ ܥܠ ܟܠܗ ܒܝܬܐ ܚܡܫ ܐ̈ܡܝܢ ܪܘܡܗܝܢ ܘܐܘܚܕܗ ܠܒܝܬܐ ܒܩܝܣ̈ܐ ܕܐܪܙܐ
11 -11 ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܫܠܝܡܘܢ ܠܡܐܡܪ
12 -12 ܒܝܬܐ ܗܢܐ ܕܒܢܝܬ ܐܢ ܬܗܠܟ ܒܩܝ̈ܡܝ ܘܕܝ̈ܢܝ ܬܛܪ ܘܬܥܒܕ ܟܠܗܘܢ ܦܘܩ̈ܕܢܝ ܘܬܗܠܟ ܒܗܘܢ ܐܩܝܡ ܦܬ̈ܓܡܝ ܥܡܟ ܕܐܡܪܬ ܠܕܘܝܕ ܐܒܘܟ
13 -13 ܘܐܫܪܐ ܒܓܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܠܐ ܐܫܒܘܩ ܠܥܡܝ ܐܝܣܪܝܠ
14 -14 ܘܒܢܝܗܝ ܫܠܝܡܘܢ ܠܒܝܬܐ ܘܫܟܠܠܗ
15 και ωκοδομησεν τους τοιχους του οικου δια ξυλων κεδρινων απο του εδαφους του οικου και εως των δοκων και εως των τοιχων εκοιλοσταθμησεν συνεχομενα ξυλοις εσωθεν και περιεσχεν το εσω του οικου εν πλευραις πευκιναις15 ܘܒܢܐ ܐܣ̈ܘܗܝ ܕܒܝܬܐ ܡܢ ܠܓܘ ܒܢܣܪ̈ܐ ܕܐܪܙܐ ܡܢ ܫܬܐ̈ܣܘܗܝ ܘܥܕܡܐ ܠܫܡ̈ܘܗܝ ܩܪܡܗ ܩܝܣܐ ܡܢ ܠܓܘ ܘܩܪܡ ܫܬܐ̈ܣܘܗܝ ܕܒܝܬܐ ܒܢܣܪ̈ܐ ܕܫܪܘܝܢܐ
16 και ωκοδομησεν τους εικοσι πηχεις απ' ακρου του οικου το πλευρον το εν απο του εδαφους εως των δοκων και εποιησεν εκ του δαβιρ εις το αγιον των αγιων16 ܘܒܢܐ ܫܠܝܡܘܢ ܥܣܪ̈ܝܢ ܐ̈ܡܝܢ ܡܢ ܫ̈ܦܘܠܘܗܝ ܕܒܝܬܐ ܒܢܣܪ̈ܐ ܕܐܪܙܐ ܡܢ ܫܬܐ̈ܣܘܗܝ ܘܥܕܡܐ ܠܫܡ̈ܘܗܝ ܘܒܢܝܗܝ ܡܢ ܠܓܘ ܠܩܕܘܫ ܩ̈ܘܕܫܐ
17 και τεσσαρακοντα πηχων ην ο ναος κατα προσωπον17 ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܐ̈ܡܝܢ ܗܘܐ ܒܝܬܐ ܗܝܟܠܐ ܗܘ ܓܘܝܐ
18 -18 ܘܐܪ̈ܙܐ ܩܪܝܡ ܗܘܐ ܒܝܬܐ ܡܢ ܠܓܘ ܘܓܠܝܦ ܗܘܐ ܗ̈ܠܩܐ ܘܒ̈ܛܠܐ ܘܫ̈ܘܫܢܐ ܘܟܘܠܗ ܕܐܪܙܐ ܗܘܐ ܘܟܐܦܐ ܠܐ ܡܬܚܙܝܐ ܗܘܬ ܒܗ
19 του δαβιρ εν μεσω του οικου εσωθεν δουναι εκει την κιβωτον διαθηκης κυριου19 ܘܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܒܓܘ ܒܝܬܐ ܡܢ ܠܓܘ ܬܩܢ ܠܡܣܡ ܬܡܢ ܩܐܒܘܬܐ ܕܩܝܡܗ ܕܡܪܝܐ
20 εικοσι πηχεις μηκος και εικοσι πηχεις πλατος και εικοσι πηχεις το υψος αυτου και περιεσχεν αυτον χρυσιω συγκεκλεισμενω και εποιησεν θυσιαστηριον20 ܘܩܪܡ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܐ̈ܡܝܢ ܐܘܪܟܗ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܐ̈ܡܝܢ ܪܘܡܗ ܘܩܪܡܗ ܕܗܒܐ ܣܢܝܢܐ ܘܩܪܡ ܠܡܕܒܚܐ ܒܐܪ̈ܙܐ
21 κατα προσωπον του δαβιρ και περιεσχεν αυτο χρυσιω21 ܘܩܪܡܗ ܫܠܝܡܘܢ ܠܒܝܬܐ ܡܢ ܠܓܘ ܒܕܗܒܐ ܣܢܝܢܐ ܘܥܒܕ ܦܪܘܣܬܕܐ ܩܕܡ ܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܘܩܪܡܗ ܕܗܒܐ
22 και ολον τον οικον περιεσχεν χρυσιω εως συντελειας παντος του οικου22 ܘܠܟܠܗ ܒܝܬܐ ܩܪܡ ܕܗܒܐ ܥܕܡܐ ܕܫܠܡ ܟܘܠܗ ܒܝܬܐ ܘܟܠܗ ܡܕܒܚܐ ܕܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܩܪܡܗ ܕܗܒܐ
23 και εποιησεν εν τω δαβιρ δυο χερουβιν δεκα πηχεων μεγεθος εσταθμωμενον23 ܘܥܒܕ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܬܪ̈ܝܢ ܟܪ̈ܘܒܝܢ ܕܩܝܣܐ ܡܫܘܚܬܐ ܥܣܪ̈ ܐܡ̈ܝܢ ܐܘܪܟܗ
24 και πεντε πηχεων πτερυγιον του χερουβ του ενος και πεντε πηχεων πτερυγιον αυτου το δευτερον εν πηχει δεκα απο μερους πτερυγιου αυτου εις μερος πτερυγιου αυτου24 ܘܚܡܫ ܐܡ̈ܝܢ ܦܬܝܗ ܕܟܪܘܒܐ ܚܕ ܘܚܡܫ ܐ̈ܡܝܢ ܟܢܦܗ ܕܟܪܘܒܐ ܐܚܪܢܐ ܘܥܣܪ̈ ܐ̈ܡܝܢ ܡܢ ܪܝܫ ܓܦܘ̈ܗܝ ܘܥܕܡܐ ܠܪܝܫ ܓܦܘ̈ܗܝ
25 ουτως τω χερουβ τω δευτερω εν μετρω ενι συντελεια μια αμφοτεροις25 ܘܥܣܪ̈ ܐ̈ܡܝܢ ܟܪܘܒܐ ܐܚܪܢܐ ܡܫܘܚܬܐ ܚܕܐ ܘܩܘܡܬܐ ܚܕܐ ܠܬܪ̈ܝܗܘܢ ܟܪ̈ܘܒܐ
26 και το υψος του χερουβ του ενος δεκα εν πηχει και ουτως το χερουβ το δευτερον26 ܘܪܘܡܗ ܕܟܪܘܒܐ ܚܕ ܥܣܪ̈ ܐ̈ܡܝܢ ܘܗܟܢܐ ܟܪܘܒܐ ܐܚܪܢܐ
27 και αμφοτερα τα χερουβιν εν μεσω του οικου του εσωτατου και διεπετασεν τας πτερυγας αυτων και ηπτετο πτερυξ μια του τοιχου και πτερυξ ηπτετο του τοιχου του δευτερου και αι πτερυγες αυτων αι εν μεσω του οικου ηπτοντο πτερυξ πτερυγος27 ܘܥܒܕ ܟܪ̈ܘܒܐ ܒܓܘ ܒܝܬܐ ܓܘܝܐ ܘܦܪܣ ܓܦܝ̈ܗܘܢ ܕܟܪ̈ܘܒܐ ܘܕܒܩܬ ܟܢܦܗ ܕܚܕ ܒܐܣܬܐ ܘܟܢܦܗ ܕܟܪܘܒܐ ܐܚܪܢܐ ܕܒܩܬ ܒܐܣܬܐ ܐܚܪܬܐ ܘܓܦܝ̈ܗܘܢ ܕܒܡܨܥܬ ܒܝܬܐ ܢܩܝܦܝܢ ܚܕ ܠܚܕ
28 και περιεσχεν τα χερουβιν χρυσιω28 ܘܩܪܡ ܐܢܘܢ ܠܟܪ̈ܘܒܐ ܕܗܒܐ ܣܢܝܢܐ
29 και παντας τους τοιχους του οικου κυκλω εγκολαπτα εγραψεν γραφιδι χερουβιν και φοινικες τω εσωτερω και τω εξωτερω29 ܘܠܟܠܗܝܢ ܐ̈ܣܘܗܝ ܕܒܝܬܐ ܐܟܪܟ ܗ̈ܠܩܐ ܘܓܠܦ ܒ̈ܛܠܐ ܘܟܪ̈ܘܒܐ ܘܕܩ̈ܠܐ ܘܫ̈ܘܫܢܐ ܡܢ ܠܓܘ ܘܡܢ ܠܒܪ
30 και το εδαφος του οικου περιεσχεν χρυσιω του εσωτατου και του εξωτατου30 ܘܠܫܬܐ̈ܣܘܗܝ ܕܒܝܬܐ ܩܪܡ ܕܗܒܐ ܡܢ ܠܓܘ ܘܡܢ ܠܒܪ
31 και τω θυρωματι του δαβιρ εποιησεν θυρας ξυλων αρκευθινων και φλιας πενταπλας31 ܘܠܬܪܥܐ ܕܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܥܒܕ ܬܪ̈ܥܐ ܕܩܝܣܐ ܕܡܫܘܚܬܐ ܡܫܪ̈ܪܝܢ ܦܪ̈ܘܣܬܕܘܗܝ ܘܡܥܫܢܝܢ
32 και δυο θυρας ξυλων πευκινων και εγκολαπτα επ' αυτων εγκεκολαμμενα χερουβιν και φοινικας και πεταλα διαπεπετασμενα και περιεσχεν χρυσιω και κατεβαινεν επι τα χερουβιν και επι τους φοινικας το χρυσιον32 ܘܬܪ̈ܝܢ ܬܪ̈ܥܝܢ ܕܩܝܣܐ ܕܡܫܘܚܬܐ ܘܓܠܝܦ ܥܠܝܗܘܢ ܓ̈ܠܦܐ ܟܪ̈ܘܒܐ ܘܒ̈ܛܠܐ ܘܕܩ̈ܠܐ ܘܫ̈ܘܫܢܐ ܘܩܪܡ ܕܗܒܐ ܘܐܣܓܝ ܥܠ ܟܪ̈ܘܒܐ ܘܥܠ ܕܩ̈ܠܐ ܕܗܒܐ
33 και ουτως εποιησεν τω πυλωνι του ναου φλιαι ξυλων αρκευθινων στοαι τετραπλως33 ܘܗܟܢܐ ܥܒܕ ܠܬܪܥܐ ܕܗܝܟܠܐ ܦܪ̈ܘܣܬܕܘܗܝ ܕܩܝܣܐ ܕܡܫܘܚܬܐ ܫܚ̈ܝܡܐ ܘܡܪ̈ܒܥܝܢ
34 και εν αμφοτεραις ταις θυραις ξυλα πευκινα δυο πτυχαι η θυρα η μια και στροφεις αυτων και δυο πτυχαι η θυρα η δευτερα στρεφομενα34 ܘܬܪ̈ܝܢ ܬܪ̈ܥܝܢ ܕܩܝܣܐ ܕܫܪܘܝܢܐ ܬܪ̈ܝܢ ܣܛܪ̈ܘܗܝ ܕܚܕ ܬܪܥܐ ܓܠܝ̈ܦܝܢ ܘܬܪ̈ܝܢ ܣܛܪ̈ܘܗܝ ܕܬܪܥܐ ܐܚܪܢܐ ܓܠܝܦ̈ܝܢ
35 εγκεκολαμμενα χερουβιν και φοινικες και διαπεπετασμενα πεταλα και περιεχομενα χρυσιω καταγομενω επι την εκτυπωσιν35 ܘܓܠܦ ܟܪ̈ܘܒܐ ܘܒ̈ܛܠܐ ܘܕܩ̈ܠܐ ܘܫ̈ܘܫܢܐ ܘܩܪܡ ܒܕܗܒܐ ܫܦܝܪ ܓܠܦܐ
36 και ωκοδομησεν την αυλην την εσωτατην τρεις στιχους απελεκητων και στιχος κατειργασμενης κεδρου κυκλοθεν [36α] και ωκοδομησε καταπετασμα της αυλης του αιλαμ του οικου του κατα προσωπον του ναου36 ܘܒܢܐ ܠܕܪܬܐ ܓܘܝܬܐ ܬܠܬܐ ܣܚ̈ܦܝܢ ܕܦܣܝܠܬܐ ܘܣܚܦܐ ܕܟܪ̈ܡܬܐ ܕܐܪܙܐ
37 ܘܒܫܢܬܐ ܪܒܝܥܝܬܐ ܐܫܬܣܬ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܒܐܝܪܚ ܐܝܪ
38 ܘܒܫܢܬ ܚܕܥܣܪܐ ܒܐܝܪܚ ܬܫܪܝ ܐܚܪܝ ܕܗܘܝܘ ܝܪܚܐ ܬܡܝܢܝܐ ܫܠܡ ܒܝܬܐ ܒܟܠܗܝܢ ܨ̈ܒܘܬܗ ܘܒܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܘܒܢܝܗܝ ܠܫܒܥ ܫ̈ܢܝܢ