SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

ΓΕΝΕΣΙΣ - Genesi - Genesis 15


font
LXXPeshitta
1 μετα δε τα ρηματα ταυτα εγενηθη ρημα κυριου προς αβραμ εν οραματι λεγων μη φοβου αβραμ εγω υπερασπιζω σου ο μισθος σου πολυς εσται σφοδρα1 ܒܬܪ ܦܬ̈ܓܡܐ ܗܠܝܢ. ܗܘ̣ܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܐܒܪܡ ܒܚܙܘܐ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܠܐ ܬܕܚܠ ܐܒܪܡ. ܐܢܐ ܐܣܝܥܟ ܐܓܪܟ ܛܒ ܣܓܝ.
2 λεγει δε αβραμ δεσποτα τι μοι δωσεις εγω δε απολυομαι ατεκνος ο δε υιος μασεκ της οικογενους μου ουτος δαμασκος ελιεζερ2 ܘܐܡ̣ܪ ܐܒܪܡ. ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ. ܡܢܐ ܬܬܠ ܠܝ. ܕܐܢܐ ܐ̇ܙܠ ܐܢܐ ܕܠܐ ܒ̈ܢܝܢ. ܘܐܠܝܥܙܪ ܕܪܡܘܣܩܝܐ ܒܪ ܒܝܬܝ ܗ̣ܘ ܝܪܬ̇ ܠܝ.
3 και ειπεν αβραμ επειδη εμοι ουκ εδωκας σπερμα ο δε οικογενης μου κληρονομησει με3 ܘܐܡ̣ܪ ܐܒܪܡ. ܗܐ ܠܝ ܠܐ ܝܗ̣ܒܬ ܒܪܐ. ܘܗܐ ܒܪ ܒܝܬܝ ܝܪܬ̇ ܠܝ.
4 και ευθυς φωνη κυριου εγενετο προς αυτον λεγων ου κληρονομησει σε ουτος αλλ' ος εξελευσεται εκ σου ουτος κληρονομησει σε4 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ ܡܪܝܐ . ܠܐ ܢܐܪܬܟ ܗܢܐ. ܐܠܐ ܒܪܟ ܕܢܦܩ̇ ܡܢ ܚܨܟ ܗ̣ܘ ܢܐܪܬܟ.
5 εξηγαγεν δε αυτον εξω και ειπεν αυτω αναβλεψον δη εις τον ουρανον και αριθμησον τους αστερας ει δυνηση εξαριθμησαι αυτους και ειπεν ουτως εσται το σπερμα σου5 ܘܐܦܩܗ ܠܒܪ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܚܘܪ ܒܫܡܝܐ ܘܡܢܝ ܟܘܟܒ̈ܐ. ܐܢ ܡ̇ܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܡܢܐ ܐܢܘܢ. ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܗܟܢܐ ܢܗܘܐ ܙܪܥܟ.
6 και επιστευσεν αβραμ τω θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην6 ܘܗܝܡܢ ܐܒܪܡ ܒܐܠܗܐ ܘܐܬܚܫܒܬ ܠܗ ܠܙܕܝܩܘ.
7 ειπεν δε προς αυτον εγω ο θεος ο εξαγαγων σε εκ χωρας χαλδαιων ωστε δουναι σοι την γην ταυτην κληρονομησαι7 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ . ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܕܐܦܩܬܟ ܡܢ ܐܘܪ ܕܟ̈ܠܕܝܐ. ܠܡܬܠ ܠܟ ܐܪܥܐ ܗܕܐ ܠܡܐܪܬܗ̇.
8 ειπεν δε δεσποτα κυριε κατα τι γνωσομαι οτι κληρονομησω αυτην8 ܘܐܡ̣ܪ ܐܒܪܡ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ. ܒܡܢܐ ܐܕܥ ܕܝܪܬ̇ ܐܢܐ ܠܗ̇.
9 ειπεν δε αυτω λαβε μοι δαμαλιν τριετιζουσαν και αιγα τριετιζουσαν και κριον τριετιζοντα και τρυγονα και περιστεραν9 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܣܒ ܠܟ ܥܓܠܐ ܬܘܠܬܐ ܘܕܟܪܐ ܬܘܠܬܐ ܘܥܙܐ ܬܘܠܬܐ. ܘܫܘܦܢܝܢܐ ܘܒܪ ܝܘܢܐ.
10 ελαβεν δε αυτω παντα ταυτα και διειλεν αυτα μεσα και εθηκεν αυτα αντιπροσωπα αλληλοις τα δε ορνεα ου διειλεν10 ܘܢܣ̣ܒ ܠܗ ܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ. ܘܦ̇ܠܓ ܐܢܘܢ ܫܘܝܐܝܬ. ܘܣܡ ܗܕܡܐ ܠܘܩܒܠ ܚܒܪܗ. ܘܦܪܚܬܐ ܠܐ ܦ̇ܠܓ.
11 κατεβη δε ορνεα επι τα σωματα τα διχοτομηματα αυτων και συνεκαθισεν αυτοις αβραμ11 ܘܢܚܬܐ ܗܘܬ ܛܝܪܐ ܥܠ ܦܓܪ̈ܐ . ܘܡ̇ܟܫ ܗܘܐ ܠܗ̇ ܐܒܪܡ.
12 περι δε ηλιου δυσμας εκστασις επεπεσεν τω αβραμ και ιδου φοβος σκοτεινος μεγας επιπιπτει αυτω12 ܘܗܘ̣ܐ ܫܡܫܐ ܠܡܥܪܒ. ܘܫܠܝܐ ܢܦܠ ܥܠ ܐܒܪܡ. ܘܗܐ ܕܚܠܬܐ ܘܚܫܘܟܐ ܪܒܐ ܢܦܠ ܥܠܘܗܝ.
13 και ερρεθη προς αβραμ γινωσκων γνωση οτι παροικον εσται το σπερμα σου εν γη ουκ ιδια και δουλωσουσιν αυτους και κακωσουσιν αυτους και ταπεινωσουσιν αυτους τετρακοσια ετη13 ܘܐܡ̣ܪ ܠܐܒܪܡ. ܡܕܥ ܬܕܥ. ܕܥܡܘܪܐ ܢܗܘܐ ܙܪܥܟ ܒܐܪܥܐ ܕܠܐ ܕܝܠܗܘܢ. ܘܢܦܠܚܘܢ ܒܗܘܢ ܘܢܫܥܒܕܘܢ ܐܢܘܢ ܐܪ̈ܒܥܡܐܐ ܫ̈ܢܝܢ.
14 το δε εθνος ω εαν δουλευσωσιν κρινω εγω μετα δε ταυτα εξελευσονται ωδε μετα αποσκευης πολλης14 ܘܐܦ ܠܥܡܐ ܕܢܦܠܚܘܢ ܕܐܢ ܐܢܐ. ܘܒܬܪܟܝܢ ܢܦܩܘܢ ܒܩܢܝܢܐ ܪܒܐ.
15 συ δε απελευση προς τους πατερας σου μετ' ειρηνης ταφεις εν γηρει καλω15 ܘܐܢܬ ܬܬܚܡܠ ܠܘܬ ܐ̈ܒܗܝܟ ܒܫܠܡܐ. ܘܬܬܩܒܪ ܒܣܝܒܘܬܐ ܛܒܬܐ.
16 τεταρτη δε γενεα αποστραφησονται ωδε ουπω γαρ αναπεπληρωνται αι αμαρτιαι των αμορραιων εως του νυν16 ܘܕܪܐ ܐܪܒܝܥܝܐ ܢܗܦܟܘܢ ܠܗܪܟܐ. ܡܛܠ ܕܠܐ ܥܕܟܝܠ ܫܠܡܘ ܚ̈ܘܒܝܗܘܢ ܕܐܡܘܪ̈ܝܐ.
17 επει δε εγινετο ο ηλιος προς δυσμαις φλοξ εγενετο και ιδου κλιβανος καπνιζομενος και λαμπαδες πυρος αι διηλθον ανα μεσον των διχοτομηματων τουτων17 ܘܗܘܐ ܫܡܫܐ ܠܡܥܪܒ. ܘܥܡܛܢܐ ܗܘܐ. ܘܗܐ ܬܢܘܪܐ ܕܬܐܢ. ܘܠܡܦܐܕܐ ܕܢܘܪܐ ܕܥܒ̇ܪ ܒܝܬ ܦ̈ܠܓܐ ܗܠܝܢ.
18 εν τη ημερα εκεινη διεθετο κυριος τω αβραμ διαθηκην λεγων τω σπερματι σου δωσω την γην ταυτην απο του ποταμου αιγυπτου εως του ποταμου του μεγαλου ποταμου ευφρατου18 ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ. ܐܩܝܡ ܡܪܝܐ ܥܡ ܐܒܪܡ ܩܝܡܐ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܠܙܪܥܟ ܐܬܠܝܗ̇ ܐܪܥܐ ܗܕܐ. ܡܢ ܢܗܪܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܥܕܡܐ ܠܢܗܪܐ ܪܒܐ ܢܗܪܐ ܦܪܬ.
19 τους καιναιους και τους κενεζαιους και τους κεδμωναιους19 ܠܩܝܢ̈ܝܐ ܘܠܩܢ̈ܙܝܐ ܘܠܩܕܡ̈ܘܢܝܐ.
20 και τους χετταιους και τους φερεζαιους και τους ραφαιν20 ܘܠܚ̈ܬܝܐ ܘܠܦܪ̈ܙܝܐ ܘܠܓܢܒܪ̈ܐ .
21 και τους αμορραιους και τους χαναναιους και τους ευαιους και τους γεργεσαιους και τους ιεβουσαιους21 ܘܠܐܡܘܪ̈ܝܐ ܘܠܟܢ̈ܥܢܝܐ ܘܠܓܪ̈ܓܘܣܝܐ ܘܠܝܒ̈ܘܣܝܐ .