Psalms 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. | 1 (46-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ (46-2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости; |
| 2 For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. | 2 (46-3) ибо Господь Всевышний страшен, --великий Царь над всею землею; |
| 3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. | 3 (46-4) покорил нам народы и племена под ноги наши; |
| 4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. | 4 (46-5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил. |
| 5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. | 5 (46-6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном. |
| 6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. | 6 (46-7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте, |
| 7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. | 7 (46-8) ибо Бог--Царь всей земли; пойте все разумно. |
| 8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. | 8 (46-9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем; |
| 9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. | 9 (46-10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли--Божии; Он превознесен [над ними]. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ