SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Psalms 145


font
KING JAMES BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.1 Pieśń pochwalna. Dawida. Chcę Cię wywyższać, Boże mój, Królu, i błogosławić imię Twe na zawsze i na wieki.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.2 Każdego dnia będę Cię błogosławił i na wieki wysławiał Twe imię.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.3 Wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały, a wielkość Jego niezgłębiona.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.4 Pokolenie pokoleniu głosi Twoje dzieła i zwiastuje Twoje potężne czyny.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.5 Głoszą wspaniałą chwałę Twego majestatu i rozpowiadają Twe cuda.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.6 I mówią o potędze Twoich dzieł straszliwych, i opowiadają Twą wielkość.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.7 Przekazują pamięć o Twej wielkiej dobroci i radują się Twą sprawiedliwością.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.8 Pan jest łagodny i miłosierny, nieskory do gniewu i bardzo łaskawy.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.9 Pan jest dobry dla wszystkich i Jego miłosierdzie ogarnia wszystkie Jego dzieła.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.10 Niechaj Cię wielbią, Panie, wszystkie dzieła Twoje i święci Twoi niech Cię błogosławią!
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;11 Niech mówią o chwale Twojego królestwa i niech głoszą Twoją potęgę,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.12 aby oznajmić synom ludzkim Twoją potęgę i wspaniałość chwały Twego królestwa.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.13 Królestwo Twoje królestwem wszystkich wieków, Twoje panowanie trwa przez wszystkie pokolenia. Pan jest wierny we wszystkich swych słowach i we wszystkich swoich dziełach święty.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.14 Pan podtrzymuje wszystkich, którzy padają, i podnosi wszystkich zgnębionych.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.15 Oczy wszystkich oczekują Ciebie, Ty zaś dajesz im pokarm we właściwym czasie.
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.16 Ty otwierasz swą rękę i wszystko, co żyje, nasycasz do woli.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.17 Pan jest sprawiedliwy na wszystkich swych drogach i łaskawy we wszystkich swoich dziełach.
18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.18 Pan jest blisko wszystkich, którzy Go wzywają, wszystkich wzywających Go szczerze.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.19 Spełnia wolę tych, którzy się Go boją, usłyszy ich wołanie i przyjdzie im z pomocą.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.20 Pan strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a wytępi wszystkich występnych.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.21 Niech usta moje głoszą chwałę Pana, by wszelkie ciało wielbiło Jego święte imię na zawsze i na wieki.