SCRUTATIO

Venerdi, 19 dicembre 2025 - Santi Dario, Zosimo, Paolo e Secondo di Nicea ( Letture di oggi)

Számok könyve 34


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAБіблія
1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:1 Промовив Господь до Мойсея:
2 »Parancsolj Izrael fiainak és mondd nekik: Ha majd bejuttok Kánaán földjére, s azt kisorsolják közöttetek birtokul, a következők legyenek határai.2 «Повели синам Ізраїля і повідай їм: Як прийдете в Ханаан-землю, то ось земля, що випаде вам у спадщину: край Ханаан у своїх границях.
3 A déli rész az Edom mellett levő Szín-pusztától kezdődjék. Határa keleten a Sós-tenger legyen,3 Південна сторона простягатиметься у вас від Сін-пустині здовж границі Едому. Південна границя простягнеться вам від кінця Солоного моря на сході.
4 aztán kerülje meg a Skorpió-magaslat déli oldalát, úgy hogy átmenjen Szennán és Kádes-Barneától délre jusson; onnan haladjon a határ az Ádár nevű faluig, majd húzódjon Aszemónáig,4 Далі піде ваша південна границя до узгір’я Акраббім і перейде у Сін та й потягнеться на південь від Кадеш-Барне, а звідти вийде до Хацар-Адару й перейде до Ацмону;
5 Aszemónától aztán kanyarodjék a határ Egyiptom patakjához és végződjék a Nagy-tenger partján.5 від Ацмону повернеться вона по Єгипетського потоку та й дійде до моря.
6 A nyugati oldal a Nagy-tengernél kezdődjék, s ugyanennél a határnál végződjék.6 А західньою границею буде вам Велике море, воно буде вам границею від заходу.
7 Az északi oldalon a határ a Nagy-tengernél kezdődjék, aztán haladjon egészen a Magas-hegyig,7 А ось вам північна границя: від Великого моря проведете її собі до Гор-гори;
8 onnan menjen Emát felé egészen Szedáda határáig,8 від Гор-гори проведете її до просмику Хамат, і сягне вона до Цедаду.
9 aztán menjen a határ egészen Zefronáig és Enán falváig. Ez legyen a határ az északi részen.9 Далі простягнеться вона до Зіфрону й закінчиться у Хацар-Енані. Це буде для вас північна границя.
10 A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig,10 Східню границю проведете собі від Хацар-Енану до Шефаму;
11 Sefámától aztán menjen le a határ addig a Rebláig, amely a Dafním forrással átellenben van, onnan jusson el a Kinneret-tenger keleti partjára,11 потім спуститься вона від Шефаму до Рівли, на схід від Джерела, далі знову вниз торкнеться вона об східній берег Кіннерет-моря,
12 majd húzódjon le a Jordánhoz, s végül a Sós-tengernél fejeződjék be. Ez legyen földetek, határai szerint, körös-körül.«12 а звідти піде геть наниз уздовж Йордану та й вийде до Солоного моря. Такий буде ваш край з усіма його границями навколо.»
13 Megparancsolta tehát Mózes Izrael fiainak: »Ez és ez az a föld, amelyet majd sors által birtokul kaptok, s amely felől azt parancsolta az Úr, hogy a kilenc törzsnek és a fél törzsnek kell adni,13 І повелів Мойсей синам Ізраїля: «Це земля, що за жеребом її дістанете як спадщину, як заповідав Господь дати її дев’ятьом з половиною колінам;
14 mert Rúben fiainak törzse nagycsaládjai szerint, meg Gád fiainak törzse nagycsaládjainak száma szerint, meg Manassze fél törzse,14 бо коліно синів Рувима й коліно синів Гада, за числом їхніх батьківських родин, а також і півколіно Манассії — вже дістали своє спадкоємство.
15 vagyis két és fél törzs már megkapta a részét a Jordánon túl, Jerikóval szemben, kelet felé.«15 Двоє колін з половиною дістали вже свою спадщину потойбіч Йордану, проти Єрихону, на схід сонця.»
16 Azt mondta továbbá az Úr Mózesnek:16 Промовив Господь до Мойсея:
17 »A következő a neve azoknak a férfiaknak, akik el fogják osztani azt a földet közöttetek: Eleazár, a pap és Józsue, Nún fia,17 «Ось імена мужів, що ділитимуть вам землю у спадщину: священик Єлеазар та Ісус Навин;
18 továbbá minden törzsből egy-egy fejedelem,18 візьмете по одному князеві з кожного коліна, щоб розділити землю у спадщину,
19 név szerint: Júda törzséből: Káleb, Jefóne fia;19 А ось імення князів: з коліна Юди — Калев, син Єфунне;
20 Simeon törzséből: Sámuel, Ammiúd fia;20 з коліна синів Симеона — Самуїл, син Амігуда;
21 Benjamin törzséből: Elidád, Kászelon fia;21 з коліна Веніямина — Елідад, син Кіслона;
22 Dán fiainak törzséből: Bokki, Jogli fia;22 з коліна синів Дана — князь Буккі, син Йоглі;
23 József fiai közül: Manassze törzséből: Hanniél, Efód fia;23 з синів Йосифа, з коліна синів Манассії — князь Ханієл, син Ефода;
24 Efraim törzséből: Kámuel, Seftán fia;24 з коліна синів Ефраїма — князь Кемуел, син Шіфтана;
25 Zebulon törzséből: Eliszafán, Fárnák fia;25 з коліна синів Завулона — князь Еліцафан, син Парнаха;
26 Isszakár törzséből: Fáltiel fejedelem, Ozán fia;26 з коліна синів Іссахара — князь Палтієл, син Азана;
27 Áser törzséből: Áhiud, Salómi fia;27 з коліна синів Ашера-князь Ахігуд, син Шеломі;
28 Naftali törzséből: Fedaél, Ammiúd fia.«28 з коліна синів Нафталі — князь Педагел, син Амігуда.»
29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Úr, hogy osszák fel Izrael fiai között Kánaán földjét.29 Це ті, що їм Господь заповідав розділити у спадщину між синами Ізраїля Ханаан-землю.