Teremtés könyve 5
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta. | 1 This is the record of the descendants of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God; |
2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette. | 2 he created them male and female. When they were created, he blessed them and named them "man." |
3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek. | 3 Adam was one hundred and thirty years old when he begot a son in his likeness, after his image; and he named him Seth. |
4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 4 Adam lived eight hundred years after the birth of Seth, and he had other sons and daughters. |
5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt. | 5 The whole lifetime of Adam was nine hundred and thirty years; then he died. |
6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette. | 6 When Seth was one hundred and five years old, he became the father of Enosh. |
7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat. | 7 Seth lived eight hundred and seven years after the birth of Enosh, and he had other sons and daughters. |
8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt. | 8 The whole lifetime of Seth was nine hundred and twelve years; then he died. |
9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette. | 9 When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan. |
10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat. | 10 Enosh lived eight hundred and fifteen years after the birth of Kenan, and he had other sons and daughters. |
11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt. | 11 The whole lifetime of Enosh was nine hundred and five years; then he died. |
12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt. | 12 When Kenan was seventy years old, he became the father of Mahalalel. |
13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 13 Kenan lived eight hundred and forty years after the birth of Mahalalel, and he had other sons and daughters. |
14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt. | 14 The whole lifetime of Kenan was nine hundred and ten years; then he died. |
15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet. | 15 When Mahalalel was sixty-five years old, he became the father of Jared. |
16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 16 Mahalalel lived eight hundred and thirty years after the birth of Jared, and he had other sons and daughters. |
17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt. | 17 The whole lifetime of Mahalalel was eight hundred and ninety-five years; then he died. |
18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot. | 18 When Jared was one hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch. |
19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 19 Jared lived eight hundred years after the birth of Enoch, and he had other sons and daughters. |
20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt. | 20 The whole lifetime of Jared was nine hundred and sixty-two years; then he died. |
21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet. | 21 When Enoch was sixty-five years old, he became the father of Methuselah. |
22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 22 Enoch lived three hundred years after the birth of Methuselah, and he had other sons and daughters. |
23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt. | 23 The whole lifetime of Enoch was three hundred and sixty-five years. |
24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte. | 24 Then Enoch walked with God, and he was no longer here, for God took him. |
25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket. | 25 When Methuselah was one hundred and eighty-seven years old, he became the father of Lamech. |
26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 26 Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech, and he had other sons and daughters. |
27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt. | 27 The whole lifetime of Methuselah was nine hundred and sixty-nine years; then he died. |
28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett, | 28 When Lamech was one hundred and eighty-two years old, he begot a son |
29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!« | 29 and named him Noah, saying, "Out of the very ground that the LORD has put under a curse, this one shall bring us relief from our work and the toil of our hands." |
30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 30 Lamech lived five hundred and ninety-five years after the birth of Noah, and he had other sons and daughters. |
31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt. | 31 The whole lifetime of Lamech was seven hundred and seventy-seven years; then he died. |
32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet. | 32 When Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth. |