Livre d'Osée 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Yahvé me dit: "Va de nouveau, aime une femme qui en aime un autre et commet l'adultère, commeYahvé aime les enfants d'Israël, alors qu'ils se tournent vers d'autres dieux et qu'ils aiment les gâteaux de raisin." | 1 Pan rzekł do mnie: Pokochaj jeszcze raz kobietę, która innego kocha, łamiąc wiarę małżeńską. Tak miłuje Pan synów Izraela, choć się do bogów obcych zwracają i lubią placki z rodzynkami. |
| 2 Je l'achetai donc pour quinze sicles d'argent et un muid et demi d'orge, | 2 Nabyłem ją za piętnaście [syklów] srebrnych, za chomer i letek jęczmienia. |
| 3 et je lui dis: "Pendant de longs jours tu me resteras là, sans te prostituer et sans appartenir à un homme,et j'agirai de même à ton égard." | 3 I rzekłem do niej: Przez wiele dnia będziesz u mnie, nie będziesz uprawiała nierządu, ani należała do "innego" mężczyzny, a ja się również nie zbliżę do ciebie. |
| 4 Car, pendant de longs jours les enfants d'Israël resteront sans roi et sans chef, sans sacrifice et sansstèle, sans éphod et sans téraphim. | 4 Wiele dni bowiem synowie Izraela będą bez króla i bez zwierzchnika, bez ofiary i bez steli, bez efodu i posążków. |
| 5 Ensuite les enfants d'Israël reviendront; ils chercheront Yahvé leur Dieu, et David leur roi; ilsaccourront en tremblant vers Yahvé et vers ses biens, dans la suite des jours. | 5 Lecz potem się nawrócą synowie Izraela i będą szukać Pana Boga swego i króla swego, Dawida; z drżeniem pospieszą do Pana, do Jego dóbr u kresu dni. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ