SCRUTATIO

Lunedi, 6 aprile 2026 - Santa Galla di Roma ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 21


font
JERUSALEMБіблія
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 Провідникові хору. Псалом. Давида.
2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
2 О Господи, в силі твоїй цар радіє і в твоїй допомозі веселиться вельми!
3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
3 Бажання серця його ти йому вволив і проханню уст його ти не відмовив.
4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
4 Бо ти йдеш йому назустріч благословенням щедрим, кладеш йому на голову вінець щирозлотний.
5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
5 Життя просив він у тебе: ти йому дав його, довготу днів на віки вічні.
6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
6 Завдяки твоїй допомозі — велика його слава; величність і красу поклав єси на нього.
7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
7 Бо ти даєш йому благословення вічне і звеселяєш його радістю обличчя твого.
8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
8 Бо цар надіється на Господа і завдяки милості Всевишнього не похитнеться
9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
9 Твоя рука досягне всіх твоїх противників; правиця твоя влучить усіх, хто тебе ненавидить.
10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
10 Ти вчиниш їх, неначе піч вогненну в час твого з’явлення, Господь вогнем проглине їх у своїм гніві.
11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
11 Потомство їхнє ти із землі вигубиш і їхніх нащадків — з-поміж дітей людських.
12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
12 Коли задумають на тебе лихо, лукаву врадять раду, — не здолають.
13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
13 Бо ти обернеш їх до втечі, напнеш їм у вічі лука твого.
14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.
14 О, вознесися, Господи, у твоїй силі! І ми будемо співати й славити твою могутність.