SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 137


font
JERUSALEMBiblia Tysiąclecia
1 Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, nous souvenant de Sion;
1 Nad rzekami Babilonu - tam myśmy siedzieli i płakali, kiedyśmy wspominali Syjon.
2 aux peupliers d'alentour nous avions pendu nos harpes.
2 Na topolach tamtej krainy zawiesiliśmy nasze harfy.
3 Et c'est là qu'ils nous demandèrent, nos geôliers, des cantiques, nos ravisseurs, de la joie:"Chantez-nous, disaient-ils, un cantique de Sion."
3 Bo tam żądali od nas pieśni ci, którzy nas uprowadzili, pieśni radości ci, którzy nas uciskali: Zaśpiewajcie nam jakąś z pieśni syjońskich!
4 Comment chanterions-nous un cantique de Yahvé sur une terre étrangère?
4 Jakże możemy śpiewać pieśń Pańską w obcej krainie?
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite se dessèche!
5 Jeruzalem, jeśli zapomnę o tobie, niech uschnie moja prawica!
6 Que ma langue s'attache à mon palais si je perds ton souvenir, si je ne mets Jérusalem au plus hautde ma joie!
6 Niech język mi przyschnie do podniebienia, jeśli nie będę pamiętał o tobie, jeśli nie postawię Jeruzalem ponad największą moją radość.
7 Souviens-toi, Yahvé, contre les fils d'Edom, du Jour de Jérusalem, quand ils disaient: "A bas!Rasez jusqu'aux assises! "
7 Przypomnij, Panie, synom Edomu, dzień Jeruzalem, kiedy oni mówili: Burzcie, burzcie - aż do jej fundamentów!
8 Fille de Babel, qui dois périr, heureux qui te revaudra les maux que tu nous valus,
8 Córo Babilonu, niszczycielko, szczęśliwy, kto ci odpłaci za zło, jakie nam wyrządziłaś!
9 heureux qui saisira et brisera tes petits contre le roc!
9 Szczęśliwy, kto schwyci i rozbije o skałę twoje dzieci.