Livre des Psaumes 122
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Cantique des montées. De David. J'étais joyeux que l'on me dise: Allons à la maison de Yahvé! | 1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte: «Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.» |
2 Enfin nos pieds s'arrêtent dans tes portes, Jérusalem! | 2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem: |
3 Jérusalem, bâtie comme une ville où tout ensemble fait corps, | 3 Jerusalem, du starke Stadt, dicht gebaut und fest gefügt. |
4 Là où montent les tribus, les tribus de Yahvé, est pour Israël une raison de rendre grâce au nom deYahvé. | 4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn, wie es Israel geboten ist, den Namen des Herrn zu preisen. |
5 Car ils sont là, les sièges du jugement, les sièges de la maison de David. | 5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht, die Throne des Hauses David. |
6 Appelez la paix sur Jérusalem: que reposent tes tentes! | 6 Erbittet für Jerusalem Frieden! Wer dich liebt, sei in dir geborgen. |
7 Advienne la paix dans tes murs: repos en tes palais! | 7 Friede wohne in deinen Mauern, in deinen Häusern Geborgenheit. |
8 Pour l'amour de mes frères, de mes amis, laisse-moi dire: paix sur toi! | 8 Wegen meiner Brüder und Freunde will ich sagen: In dir sei Friede. |
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, je prie pour ton bonheur! | 9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen. |