Knjiga Sirahova 37
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Svaki prijatelj veli: »I ja sam ti prijatelj.« Ali su mnogi samo po imenu prijatelji. | 1 Ogni amico dirà: Anch'io ho con tratta amicizia con lui: ma vi son degli amici solo di nome. Non v'ha egli in ciò un disgusto, che va fino alla morte? |
2 Nije li sama smrtna žalost kad se drug ili prijatelj pretvori u neprijatelja? | 2 E un compagno, e un amico si cambiano in nemici. |
3 O, sklonosti opaka, zašto si stvorena? Da prekriješ zemlju prijevarom? | 3 O scelleratissima invenzione, donde se' uscita a ricoprire la terra di tal malvagità, e perfidia? |
4 U sreći se lažni drug raduje s prijateljem, a u času nesreće okreće se protiv njega. | 4 Un amico gode insieme coll'amico nell'allegria; ma in tempo di tribolazione farà contro a lui. |
5 A pravi drug dijeli nevolju s prijateljem i kad do boja dođe, štita se laća. | 5 Un amico si affligge coll'amico per amore del proprio ventre, e imbraccia lo scudo contro il nemico. |
6 Ne zaboravljaj prijatelja vjerna u boju i ne zaboravi ga kad se obogatiš. | 6 Non esca dall'animo tuo la memoria del tuo amico, e non ti dimenticare di lui quando tu sii venuto in ricchezze. |
7 Svaki savjetnik dijeli savjete, ali mnogi svjetuju sebi u prilog. | 7 Non prender consiglio da colui, che ti insidia, e nascondi i tuoi disegni a coloro, che ti portano invidia. |
8 Čuvaj se od onoga koji nudi savjet: ispitaj prije što on sam želi – jer on daje savjet na svoju korist – da on ne baci oko na tebe | 8 Ognuno, che è consultato, mette fuora il suo consiglio; ma v'ha chi da consiglio in pro suo. |
9 pa ti veli: »Dobar je tvoj put«, a potom iz prikrajka promatra nesreću tvoju. | 9 Abbi cura di te stesso nel ricorrere al consigliere: e prima rifletti se abbia bisogno di qualche cosa; perocché anch'egli vi penserà dentro di se; |
10 Ne svjetuj se s čovjekom koji te krivo gleda i ne otkrivaj zavidniku namjere svoje. | 10 Affinchè egli per disgrazia non ficchi in terra un bastone appuntato, e poi ti dica: |
11 Ne svjetuj se sa ženom o njezinoj suparnici, niti s kukavicom o ratu, niti s trgovcem o trgovini, niti s kupcem o prodaji, niti sa zavidnikom o zahvalnosti, niti sa samoživcem o milosrđu, niti s lijenčinom o bilo kakvu poslu, niti s prolaznim najamnikom o svršetku posla, niti s lijenim slugom o veliku radu: ne oslanjaj se na njih ni za kakav savjet. | 11 La tua strada è sicura; ed egli se ne stia dirimpetto a vedere quel, che ti avvenga. |
12 Nego se uvijek obrati na pobožnika o kome znadeš da vrši zapovijedi, koji je s tobom jedne duše i koji će nad tobom plakati kada posrneš. | 12 Va a discorrere di santità con un uomo senza religione, e di giustizia coll'iniquo, e con la donna va a discorrere di colei, che le da gelosia, di guerra col pauroso, di cose di traffico col negoziante, di vendite con uno, che vuoi comperare, di gratitudine coll'invidioso, |
13 I na savjet srca svoga pazi, jer nemaš nikog vjernijeg od njega. | 13 Di pietà coll'empio, di onestà col disonesto, col lavorator di campagna di qualunque lavoro, |
14 Jer srce često pretkazuje čovjeku pouzdanije nego sedam stražara s vidikovca visokog. | 14 Col mercenario prezzolato per un anno di quello, che possa compirsi nell'anno; col servo pigro del molto lavorare: non prender mai consiglio da costoro su tali cose; |
15 Ali se kraj svega toga moli Svevišnjem da te vodi stazom istine. | 15 Ma frequenta l'uomo pio, chiunque sia quegli, cui tu conosca costante nel timore di Dio, |
16 Razbor je početak svakog posla, promišljanje prethodi poduzimanju. | 16 L'anima del quale sia secondo l'anima tua, ed il quale se mai tu vacillassi tralle tenebre, abbia compassione di te. |
17 Korijen misli u srcu je, iz njega izrastaju četiri grane: | 17 Formati dentro di te un cuore di buon consiglio; perocché altro non puoi averne più da stimarsi di questo. |
18 dobro i zlo, život i smrt, a jezik im je uvijek gospodar. | 18 L'anima d'un uomo pio scopre talora la verità meglio, che sette sentinelle, che stanno alle vedette in luogo elevato. |
19 Postoji čovjek kadar poučiti druge, a sebi je samom beskoristan. | 19 Ma sopra tutto invoca l'Altissimo, affinchè addirizzi i tuoi passi secondo la verità. |
20 Drugi je opet spretan govornik, ali omražen, i takav će umrijeti od gladi: | 20 Avanti a ogni cosa ti preceda la parola di verità, e avanti ad ogni azione uno stabil consiglio. |
21 jer nije stekao naklonosti Gospodnje i lišen je svake mudrosti. | 21 Una cattiva parola altera il cuore; or da esso nascono, queste quattro cose; il bene, e il male, la vita, e la morte; le quali cose sono costantemente in potere della lingua. Taluno è abile ad istruire molti, e non è buono a nulla per l'anima sua. |
22 Postoji i mudrac sam sebi mudar, i plodovi su mu razbora na ustima pouzdani. | 22 Un altro è prudente, e istruisce molti, e da consolazione all'anima propria. |
23 Mudrac poučava svoj vlastiti puk, i plodovi su njegova razbora pouzdani. | 23 Colui, che discorre da sofista, è odioso, egli resterà colle mani vuota del tutto: |
24 Mudar je čovjek pun blagoslova, i svi koji ga vide zovu ga sretnim. | 24 Il Signore non ha conceduto a luì di essere gradito, perché è privo d'ogni sapienza. |
25 Malen je broj dana života čovječjeg, a nebrojeni su dani naroda izraelskog. | 25 E sapiente colui, che è sapiente per l'anima propria, e i frutti dalla, prudenza di lui son degni di laude. |
26 Mudrac stječe povjerenje naroda svog i ime mu živi životom vječnim. | 26 L'uomo sapiente istruisce il suo popolo, e i frutti del suo sapere sono fedeli. |
27 Sine moj, dok si živ, kušaj narav svoju, vidi što joj šteti i to joj uskrati. | 27 L'uomo sapiente sarà ricolmo di benedizioni, e chiunque lo vede, gli darà lode. |
28 Jer nije svima sve probitačno niti je svakomu sve po volji. | 28 La vita dell'uomo è un numero di giorni, ma i giorni d'Israele son senza numero. |
29 Ne budi nezasitan u slasticama i ne budi lakom za jestvinom. | 29 L'uomo sapiente sarà in onore presso del popolo, e il nome di lui viverà eternamente. |
30 Jer prekomjerno jelo donosi bolest i proždrljivost izaziva proljev. | 30 Figliuolo, nel tempo della tua vita tenta l'anima tua, e se ella è cattiva, non le dare potestà; |
31 Mnogi pomriješe od neumjerenosti, a tko se čuva, produžuje svoj život. | 31 Perocché non tutte le cose sono utili a tutti, e non ogni anima trova in ogni cosa la sua soddisfazione. |
32 Guardati dall'essere avido in qualunque convito, e non iscagliarti sopra tutte le vivande; | |
33 Perocché il molto mangiare cagiona malattìe, e la golosità conduce fino alla colica. | |
34 Molti ne ha uccisi la crapula: ma l'uom temperante prolungherà la sua vita |