SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Mudre izreke 20


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 2008
1 Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje, neće steći mudrosti.1 Il vino è beffardo, il liquore è tumultuoso;
chiunque si perde dietro ad esso non è saggio.
2 Kraljev je gnjev kao rika lavlja:
tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
2 La collera del re è come ruggito di leone;
chiunque lo irrita rischia la vita.
3 Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre,
a tko je bezuman, počinje svađu.
3 È una gloria evitare le contese,
attaccar briga è proprio degli stolti.
4 Lijenčina u jesen ne ore:
u doba žetve on traži, i ništa nema.
4 Il pigro non ara d’autunno:
alla mietitura cerca, ma non trova nulla.
5 Savjet je u srcu čovječjem voda duboka,
i razuman će je čovjek iscrpsti.
5 Acque profonde sono i consigli nel cuore umano,
l’uomo accorto le sa attingere.
6 Mnogi se naziva dobrim čovjekom,
ali tko će naći vjerna čovjeka?
6 Molti proclamano la propria bontà,
ma una persona fidata chi la trova?
7 Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj:
blago sinovima njegovim poslije njega!
7 Chi cammina nella sua integrità è giusto;
beati i figli che lascia dietro di sé!
8 Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj,
istražuje svako zlo svojim očima.
8 Il re che siede in tribunale
con il suo sguardo dissipa ogni male.
9 Tko može reći: Očistih srce svoje,
oprah se od grijeha svoga?
9 Chi può dire: «Ho la coscienza pulita,
sono puro dal mio peccato?».
10 Dvojaki utezi i dvojaka mjera
mrski su Jahvi podjednako.
10 Doppio peso e doppia misura
sono due cose che il Signore aborrisce.
11 I dijete se poznaje po onome što čini,
je li čisto i pravedno djelo njegovo.
11 Già con le sue azioni il fanciullo rivela
se è puro e retto il suo comportamento.
12 I uho koje čuje i oko koje vidi,
oboje je Jahve načinio.
12 L’orecchio che ascolta e l’occhio che vede:
l’uno e l’altro li ha fatti il Signore.
13 Ne ljubi sna, da ne osiromašiš;
otvori oči svoje, i nasitit ćeš se kruha.
13 Non amare il sonno per non diventare povero,
tieni gli occhi aperti e avrai pane a sazietà.
14 »Loše, loše«, govori kupac,
a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
14 «Robaccia, robaccia» dice chi compra,
ma quando se ne va, allora se ne vanta.
15 Ima zlata i mnogih bisera,
ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
15 C’è possesso di oro e moltitudine di perle,
ma la cosa più preziosa sono le labbra sapienti.
16 Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga;
oplijeni njega umjesto tuđinca.
16 Prendigli il vestito perché si è fatto garante per un estraneo
e tienilo in pegno per uno sconosciuto.
17 Sladak je čovjeku kruh prijevare,
ali mu se usta poslije napune pijeskom.
17 È piacevole il pane procurato con frode,
ma poi la bocca sarà piena di granelli di sabbia.
18 Naumi se provode savjetom:
zato dobro razmisli pa vodi boj!
18 Pondera bene la tua strategia, consìgliati,
e fa’ la guerra con molta riflessione.
19 Tko okolo kleveće, otkriva tajne:
zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
19 Chi va in giro sparlando svela il segreto;
non associarti a chi ha sempre aperte le labbra.
20 Tko kune oca svoga i majku svoju,
svjetiljka mu se gasi usred tmine.
20 Chi maledice il padre e la madre
vedrà spegnersi la sua lampada nel cuore delle tenebre.
21 Od početka brzo stečeno imanje
na koncu nije blagoslovljeno.
21 Un’eredità accumulata in fretta all’inizio
non sarà benedetta alla fine.
22 Nemoj govoriti: »Osvetit ću se za zlo«;
čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
22 Non dire: «Renderò male per male»;
confida nel Signore ed egli ti libererà.
23 Mrski su Jahvi dvojaki utezi,
i kriva mjera ne valja.
23 Il Signore ha in orrore il doppio peso,
la bilancia falsa non è cosa buona.
24 Od Jahve su koraci čovječji,
i kako da čovjek razumije svoj put?
24 Il Signore rende sicuri i passi dell’uomo:
come può l’essere umano conoscere la sua strada?
25 Zamka je čovjeku nesmotreno reći: »Ovo je sveto«,
a poslije promišljati što je zavjetovao.
25 È una trappola esclamare subito: «Sacro!»
e riflettere solo dopo aver fatto il voto.
26 Mudar kralj umije izlučiti opake,
i stavlja ih pod točkove.
26 Un re saggio disperde i malvagi
e con la ruota li stritola come paglia.
27 Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji:
ona istražuje sve do dna utrobe.
27 Lampada del Signore è lo spirito dell’uomo:
essa scruta dentro, fin nell’intimo.
28 Dobrota i vjernost čuvaju kralja,
jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
28 Bontà e fedeltà vegliano sul re,
sulla giustizia è basato il suo trono.
29 Ljepota je mladićima njihova snaga,
a starcima je ures sijeda kosa.
29 Vanto dei giovani è la loro forza,
ornamento dei vecchi è la canizie.
30 Krvave masnice očiste zlo,
i udarci pročiste odaje utrobe.
30 Le ferite sanguinanti leniscono il male,
le percosse purificano fin nell’intimo.