SCRUTATIO

Giovedi, 30 ottobre 2025 - Beato Alessio (Oleksa) Zaryckyj ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 19


font
GREEK BIBLEБіблія
1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Οι ουρανοι διηγουνται την δοξαν του Θεου, και το στερεωμα αναγγελλει το εργον των χειρων αυτου.1 Провідникові хору. Псалом. Давида.
2 Η ημερα προς την ημεραν λαλει λογον, και η νυξ προς την νυκτα αναγγελλει γνωσιν.2 Небеса оповідають славу Божу, і діло рук Його проголошує твердь небесна.
3 Δεν ειναι λαλια ουδε λογος, των οποιων η φωνη δεν ακουεται.3 День дневі передає слово, ніч ночі об’являє вістку.
4 Εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εως των περατων της οικουμενης οι λογοι αυτων. Εν αυτοις εθεσε σκηνην δια τον ηλιον?4 То не слова, не мова, яких би голосу не було чути:
5 και ουτος εξερχεται ως νυμφιος εκ του θαλαμου αυτου? αγαλλεται ως ο ανδρειος εις το να τρεξη το σταδιον?5 по всій землі залунав їх звук, на край світу — їхні слова. На них він розіп’яв намет для сонця,
6 απ' ακρου του ουρανου ειναι η εξοδος αυτου? και το καταντημα αυτου εως ακρου αυτου? και δεν κρυπτεται ουδεν απο της θερμοτητος αυτου.6 і воно, немов жених, виходить із світлиці, веселе, немов велетень, що шлях свій пробігає.
7 Ο νομος του Κυριου ειναι αμωμος, επιστρεφων ψυχην? η μαρτυρια του Κυριου πιστη, σοφιζουσα τον απλουν?7 Від краю неба його вихід, і кругобіг його — до другого краю. І ніщо не сховається від його жару.
8 τα διαταγματα του Κυριου ευθεα, ευφραινοντα καρδιαν? η εντολη του Κυριου λαμπρα, φωτιζουσα οφθαλμους?8 Закон Господній — досконалий: він відживлює душу. Засвідчення Господнє — вірне: воно навчає простих.
9 ο φοβος του Κυριου καθαρος, διαμενων εις τον αιωνα? αι κρισεις του Κυριου αληθιναι, δικαιαι εν ταυτω?9 Господні заповіді — праві: вони радують серце. Веління Господнє — ясне: воно просвічує очі.
10 πλεον επιθυμηται παρα το χρυσιον, μαλιστα παρα πληθος καθαρου χρυσιου, και γλυκυτεραι υπερ το μελι και τους σταλαγμους της κηρηθρας.10 Страх Господній — чистий: він вічно перебуває. Суди Господні — правда: всі вони — справедливі;
11 Ο δουλος σου μαλιστα νουθετειται δι' αυτων? εις την τηρησιν αυτων η ανταμοιβη ειναι μεγαλη.11 дорожчі від золота найщирішого і солодші від меду й патоки найсолодшої
12 Τις συναισθανεται τα εαυτου αμαρτηματα; καθαρισον με απο των κρυφιων αμαρτηματων.12 А й твого слугу вони навчили: в їх зберіганні — велика нагорода.
13 Και ετι προφυλαξον τον δουλον σου απο υπερηφανιων? ας μη με κυριευσωσι? τοτε θελω εισθαι τελειος, και θελω καθαρισθη απο μεγαλης παρανομιας.13 А свої хиби хто ж розпізнає? Від провин таємних очисть мене!
14 Ας ηναι ευαρεστα τα λογια του στοματος μου και η μελετη της καρδιας μου ενωπιον σου, Κυριε, φρουριον μου και λυτρωτα μου.14 І від гордости відгороди слугу твого, щоб не заволоділа мною. Тоді я буду бездоганний і чистий від гріха тяжкого.
15 Нехай слова уст моїх будуть тобі милі, і мислі мого серця перед тобою, Господи, моя Скеле й мій Ізбавителю!