Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | Biblia Tysiąclecia |
---|---|
1 Salmo di Davide, intorno a ciò ch’egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode sarà sempre nella mia bocca. | 1 Dawidowy. Gdy wobec Abimeleka udawał szaleńca i odszedł wygnany przez niego. |
2 L’anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l’udiranno, e si rallegreranno. | 2 Chcę błogosławić Pana w każdym czasie, na ustach moich zawsze Jego chwała. |
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo tutti insieme il suo Nome. | 3 Dusza moja będzie się chlubiła w Panu, niech słyszą pokorni i niech się weselą! |
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi. | 4 Uwielbiajcie ze mną Pana, imię Jego wspólnie wywyższajmy! |
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate. | 5 Szukałem Pana, a On mnie wysłuchał i uwolnił od wszelkiej trwogi. |
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l’ha esaudito, E l’ha salvato da tutte le sue distrette. | 6 Spójrzcie na Niego, promieniejcie radością, a oblicza wasze nie zaznają wstydu. |
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano. | 7 Oto biedak zawołał, a Pan go usłyszał, i wybawił ze wszystkich ucisków. |
8 Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui. | 8 Anioł Pana zakłada obóz warowny wokół bojących się Jego i niesie im ocalenie. |
9 Temete il Signore, voi suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono. | 9 Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest Pan, szczęśliwy człowiek, który się do Niego ucieka. |
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene | 10 Bójcie się Pana, święci Jego, gdyż bogobojni nie doświadczają biedy. |
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore. | 11 Możni zubożeli i zaznali głodu; a szukającym Pana żadnego dobra nie zabraknie. |
12 Quale è l’uomo che abbia voglia di vivere, Che ami lunghezza di giorni per veder del bene? | 12 Pójdźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni Pańskiej. |
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode. | 13 Jakim ma być człowiek, co miłuje życie i pragnie dni, by zażywać szczęścia? |
14 Ritratti dal male, e fa’ il bene; Cerca la pace, e procacciala. | 14 Powściągnij swój język od złego, a twoje wargi od słów podstępnych! |
15 Gli occhi del Signore son verso i giusti, E le sue orecchie sono attente al grido loro. | 15 Odstąp od złego, czyń dobro; szukaj pokoju, idź za nim! |
16 La faccia del Signore è contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d’in su la terra. | 16 Oczy Pana [zwrócone są] ku sprawiedliwym, a Jego uszy na ich wołanie. |
17 I giusti gridano, e il Signore li esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette. | 17 Wołali, a Pan ich wysłuchał i uwolnił od wszystkich przeciwności. |
18 Il Signore è presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito. | 18 Oblicze Pana [zwraca się] przeciw źle czyniącym, by pamięć o nich wygładzić z ziemi. |
19 Molte son le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte. | 19 Pan jest blisko skruszonych w sercu i wybawia złamanych na duchu. |
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto. | 20 Wiele nieszczęść [spada na] sprawiedliwego; lecz ze wszystkich Pan go wybawia. |
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti. | 21 Strzeże On wszystkich jego kości: ani jedna z nich nie ulegnie złamaniu. |
22 Il Signore riscatta l’anima de’ suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto | 22 Zło sprowadza śmierć na przewrotnego, wrogów sprawiedliwego spotka kara. |
23 Pan uwalnia dusze sług swoich, nie dozna kary, kto się doń ucieka. |