SCRUTATIO

Lunedi, 27 ottobre 2025 - Sant´Evaristo ( Letture di oggi)

Proverbi 17


font
BIBBIA CEI 2008Biblija Hrvatski
1 Meglio un tozzo di pane secco con tranquillità
che una casa piena di banchetti con discordia.
1 Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
2 Lo schiavo intelligente prevarrà su un figlio disonorato
e avrà parte con i fratelli all’eredità.
2 Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim
i s braćom će dijeliti baštinu.
3 Il crogiuolo è per l’argento e il forno per l’oro,
ma chi prova i cuori è il Signore.
3 Taljika je za srebro i peć za zlato,
a srca iskušava Jahve sam.
4 Il malfattore presta attenzione a un labbro maldicente,
il bugiardo ascolta una lingua nociva.
4 Zločinac rado sluša usne prijevarne,
i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
5 Chi deride il povero offende il suo creatore,
chi gioisce per colui che va in rovina non resterà impunito.
5 Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu,
i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli,
onore dei figli i loro padri.
6 Unuci su vijenac starcima,
a sinovima ures oci njihovi.
7 Non s’addice all’insensato un linguaggio elevato,
ancor meno al principe un linguaggio falso.
7 Ne dolikuje budali uzvišena besjeda,
a još manje odličniku usne lažljive.
8 Il regalo di corruzione è come un talismano per chi lo possiede:
dovunque egli si volga ottiene successo.
8 Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje:
kamo se god okrene, uspijeva.
9 Chi copre la colpa cerca l’amicizia,
ma chi la divulga divide gli amici.
9 Tko prikriva prijestup, traži ljubav,
a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
10 Fa più effetto un rimprovero all’assennato
che cento percosse allo stolto.
10 Razumna se ukor jače doima
nego bezumna stotina udaraca.
11 Il malvagio non cerca altro che la ribellione,
ma gli sarà mandato contro un messaggero senza pietà.
11 Opak čovjek ide samo za zlom,
ali se okrutan glasnik šalje na nj.
12 Meglio incontrare un’orsa privata dei figli
che uno stolto in preda alla follia.
12 Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade
nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
13 A chi rende male per bene
non si allontanerà la sventura dalla sua casa.
13 Tko dobro zlom uzvraća,
neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
14 Iniziare un litigio è come aprire una diga;
prima che la lite si esasperi, troncala.
14 Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu:
stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
15 Assolvere il reo e condannare il giusto:
ecco due cose che il Signore ha in orrore.
15 Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga,
obojica su mrski Jahvi.
16 A che serve il denaro in mano allo stolto?
Per comprare la sapienza, se non ha senno?
16 Čemu novac u ruci bezumnomu?
Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
17 Un amico vuol bene sempre,
è nato per essere un fratello nella sventura.
17 Prijatelj ljubi u svako vrijeme,
a u nevolji i bratom postaje.
18 È privo di senno l’uomo che dà la sua mano
e si fa garante per il suo prossimo.
18 Nerazuman čovjek daje ruku
i jamči pred svojim bližnjim.
19 Chi ama la rissa ama il delitto,
chi ingrandisce la sua porta cerca la rovina.
19 Grijeh ljubi tko ljubi svađu,
i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
20 Chi ha un cuore perverso non troverà mai felicità
e chi ha la lingua tortuosa cadrà in rovina.
20 Opak srcem ne nalazi sreće,
i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
21 Chi genera uno stolto ne avrà afflizione;
non gioirà il padre di uno sciocco.
21 Tko rodi bezumna, na tugu mu je;
a nije veseo ni otac budale.
22 Un cuore lieto fa bene al corpo,
uno spirito depresso inaridisce le ossa.
22 Veselo je srce izvrstan lijek,
a neveseo duh suši kosti.
23 L’iniquo accetta regali sotto banco
per deviare il corso della giustizia.
23 Opaki prima dar iz njedara,
da bi iskrivio putove pravici.
24 L’uomo prudente ha la sapienza davanti a sé,
ma gli occhi dello stolto vagano in capo al mondo.
24 Razuman ima mudrost pred sobom,
a bezumniku su oči na kraj zemlje.
25 Un figlio stolto è un tormento per il padre
e un’amarezza per colei che lo ha partorito.
25 Briga je ocu bezuman sin
i žalost roditeljki svojoj.
26 Certo non è bene punire chi ha ragione,
colpire gente perbene è contro la giustizia.
26 Ne valja kažnjavati pravednika,
a nije pravo ni tući odličnike.
27 Chi è parco di parole possiede la scienza
e chi è di spirito calmo è un uomo prudente.
27 Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost,
i razuman je čovjek mirna duha.
28 Anche lo stolto, se tace, passa per saggio,
e per intelligente se tiene chiuse le labbra.
28 I luđak se smatra mudrim kada šuti
i razumnim kad susteže svoje usne.