Salmi 96
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Cantate al Signore un canto nuovo,cantate al Signore, uomini di tutta la terra. | 1 Énekeljetek az Úrnak új éneket, énekeljetek az Úrnak minden földek! |
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,annunciate di giorno in giorno la sua salvezza. | 2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok nevét, hirdessétek napról-napra szabadítását! |
3 In mezzo alle genti narrate la sua gloria,a tutti i popoli dite le sue meraviglie. | 3 Hirdessétek dicsőségét a nemzetek között, csodatetteit minden népnek! |
4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,terribile sopra tutti gli dèi. | 4 Mert nagy az Úr, méltó a dicséretre, minden istennél félelmetesebb. |
5 Tutti gli dèi dei popoli sono un nulla,il Signore invece ha fatto i cieli. | 5 Mert a nemzetek istenei mind csak hamis istenek, az Úr azonban egeket alkotott. |
6 Maestà e onore sono davanti a lui,forza e splendore nel suo santuario. | 6 Színe előtt fenség van és szépség, szentélyében ékesség és hatalom. |
7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,date al Signore gloria e potenza, | 7 Ünnepeljétek az Urat, népek családjai, ünnepeljétek az Úr dicsőségét és hatalmát. |
8 date al Signore la gloria del suo nome.Portate offerte ed entrate nei suoi atri, | 8 Adjátok meg az Úr nevének a dicsőséget, hozzatok áldozati ajándékokat és jöjjetek udvaraiba. |
9 prostratevi al Signore nel suo atrio santo.Tremi davanti a lui tutta la terra. | 9 Boruljatok le szent pompával az Úr előtt, rettegjen előtte az egész föld! |
10 Dite tra le genti: «Il Signore regna!».È stabile il mondo, non potrà vacillare!Egli giudica i popoli con rettitudine. | 10 Hirdessétek a nemzetek közt: »Király az Úr!« Megerősítette a föld kerekségét, hogy ne ingadozzék, s igazságosan ítéli a népeket. |
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,risuoni il mare e quanto racchiude; | 11 Örvendjenek az egek, ujjongjon a föld, zúgjon a tenger s ami betölti azt; |
12 sia in festa la campagna e quanto contiene,acclamino tutti gli alberi della foresta | 12 Vigadjanak a mezők és minden, ami rajtuk van! Ujjongjon akkor az erdő minden fája |
13 davanti al Signore che viene:sì, egli viene a giudicare la terra;giudicherà il mondo con giustiziae nella sua fedeltà i popoli. | 13 az Úr előtt, mert eljön, eljön hogy megítélje a földet. Igazságban ítéli meg a föld kerekségét, s a népeket hűsége szerint. |