Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Біблія |
|---|---|
| 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 Провідникові хору. Псалом. Давида. |
| 2 Ascolta, o Dio, la voce del mio lamento,dal terrore del nemico proteggi la mia vita. | 2 Боже, почуй мій голос, коли я скаржусь; від страху перед ворогом бережи моє життя. |
| 3 Tienimi lontano dal complotto dei malvagi,dal tumulto di chi opera il male. | 3 Сховай мене від змови лиходіїв, від невгамованої юрби злочинців, |
| 4 Affilano la loro lingua come spada,scagliano come frecce parole amare | 4 що гострять, немов меч, язик свій, немов стрілу, пускають гірке слово, |
| 5 per colpire di nascosto l’innocente;lo colpiscono all’improvviso e non hanno timore. | 5 щоб у безвинного із закутка стріляти. Стріляють несподівано на нього й не бояться. |
| 6 Si ostinano a fare il male,progettano di nascondere tranelli;dicono: «Chi potrà vederli?». | 6 Цупко тримаються своїх злих намірів, радяться, як би таємно розставити тенета; кажуть: «Хто нас побачить?» |
| 7 Tramano delitti,attuano le trame che hanno ordito;l’intimo dell’uomo e il suo cuore: un abisso! | 7 Вигадують лихе, продумані замисли приховують, а нутро кожного й серце бездонне. |
| 8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce:all’improvviso sono feriti, | 8 Та Бог стрілу на них пускає, і вони притьмом ранами вкриті, |
| 9 la loro stessa lingua li manderà in rovina,chiunque, al vederli, scuoterà la testa. | 9 і власний їхній язик їм готує погибель; хто на них тільки погляне, — похитує головою. |
| 10 Allora ognuno sarà preso da timore,annuncerà le opere di Dioe saprà discernere il suo agire. | 10 І всі бачать те й звістують діла Божі, і над його вчинками розважають. |
| 11 Il giusto gioirà nel Signoree riporrà in lui la sua speranza:si glorieranno tutti i retti di cuore. | 11 Радіє праведний у Господі, до нього прибігає; всі праві серцем веселяться. |