SCRUTATIO

Sabato, 1 novembre 2025 - Santa Lucilla ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA CEI 1974Библия Синодальный перевод
1 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
1 (32-1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
2 Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
2 (32-2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
3 Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

3 (32-3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
4 Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
4 (32-4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.
5 Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
5 (32-5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
6 (32-6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его--все воинство их:
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

7 (32-7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
8 (32-8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
9 perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
9 (32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
10 (32-10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

11 (32-11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его--в род и род.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
12 (32-12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, --племя, которое Он избрал в наследие Себе.
13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
13 (32-13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
14 (32-14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

15 (32-15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
16 (32-16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
17 (32-17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
18 (32-18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

19 (32-19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша;
21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
21 (32-21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.
22 (32-22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.