Salmi 147
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. | 1 سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق. |
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele. | 2 الرب يبني اورشليم. يجمع منفيي اسرائيل. |
3 Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite; | 3 يشفي المنكسري القلوب ويجبر كسرهم. |
4 egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome. | 4 يحصي عدد الكواكب. يدعو كلها باسماء. |
5 Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini. | 5 عظيم هو ربنا وعظيم القوة. لفهمه لا احصاء. |
6 Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi. | 6 الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض |
7 Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio. | 7 اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود. |
8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti. | 8 الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا |
9 Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui. | 9 المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ. |
10 Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo. | 10 لا يسر بقوة الخيل. لا يرضى بساقي الرجل. |
11 Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia. | 11 يرضى الرب باتقيائه بالراجين رحمته |
12 Alleluia. Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. | 12 سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون. |
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli. | 13 لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك. |
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento. | 14 الذي يجعل تخومك سلاما ويشبعك من شحم الحنطة. |
15 Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce. | 15 يرسل كلمته في الارض سريعا جدا يجري قوله. |
16 Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina. | 16 الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد |
17 Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste? | 17 يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف. |
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque. | 18 يرسل كلمته فيذيبها. يهب بريحه فتسيل المياه. |
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele. | 19 يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه. |
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia. | 20 لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا |