SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

ІІІ Івана 1


font
БібліяBIBBIA RICCIOTTI
1 Старший — улюбленому Ґаєві, якого люблю у правді.1 - Il seniore a Gaio carissimo, che io amo nella verità.
2 Любий, бажаю, щоб тобі в усьому велося добре і щоб ти був здоровим, так, як і душі твоїй ведеться добре.2 Carissimo, io faccio orazione, perchè tu prosperi in tutte le cose, come prospera l'anima tua.
3 Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.3 Mi sono rallegrato molto all'arrivo dei fratelli, i quali hanno reso testimonianza alla tua verità.
4 Більшої радости не маю від тієї, як довідатися, що мої діти живуть у правді.4 Cosa più grata di questa io non ho: sapere che i miei figliuoli camminano nella verità.
5 Любий, ти вірно чиниш у тому, що робиш для братів, зосібна ж для чужинців.5 Carissimo, tu agisci da fedele in tutto quello che operi verso i fratelli e verso i pellegrini;
6 Вони свідчили про твою любов перед Церквою. Ти добре зробиш, коли вирядиш їх, як це Богові вгодно.6 i quali hanno reso testimonianza alla tua carità davanti alla Chiesa; e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di Dio.
7 Вони бо вийшли імени його ради, нічого не бравши від поган.7 Infatti essi si son messi in viaggio per il nome di Lui, senza accettare nulla dai Gentili.
8 Отож, ми мусимо таких приймати, щоб були співробітниками правді.8 Noi dobbiamo quindi accogliere uomini così fatti, per cooperare [al trionfo] della verità.
9 Я писав до Церкви, але Діотреф, що прагне у них бути першим, нас не приймає.9 Avrei scritto forse alla Chiesa; ma Diotrefe, che ama primeggiare tra loro, non ci riceve.
10 Тому, як прийду, згадаю про його вчинки, що він робить, виговорюючи на нас лихі слова. Та цього йому не досить: він і сам братів не приймає, і боронить тим, які хочуть приймати, і з Церкви виганяє.10 Per questo, se io verrò, gli ricorderò le opere che egli fa, cianciando contro di noi con parole maligne. E quasi ciò non gli basti, non solo non accoglie i fratelli, ma proibisce agli altri di accoglierli e li caccia dalla Chiesa.
11 Любий, наслідуй не зло, а добро. Хто добро чинить, той від Бога. Хто чинить зло, той не бачив Бога.11 Carissimo, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene, è da Dio; chi fa il male, non ha veduto Dio.
12 А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне.12 A Demetrio è resa testimonianza da tutti, e dalla stessa verità; e noi pure gli rendiamo testimonianza; e tu sai che la nostra testimonianza è verace.
13 Чимало мав я тобі написати, але не хочу писати чорнилом та пером;13 Avrei tante cose da scriverti, ma non ho voluto scrivertele con penna ed inchiostro.
14 надіюсь незабаром побачитися з тобою, то й поговоримо собі усно.14 Ma spero vederti presto e [allora] ci parleremo a viva voce. Pace a te. Gli amici ti salutano. Saluta gli amici nominalmente.
15 Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно.