Salmos 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Біблія |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para flautas. Salmo de David. | 1 Провідникові хору. На флейтах. Псалом Давида. |
2 Señor, escucha mis palabras, atiende a mis gemidos; | 2 Вислухай, Господи, мої глаголи, зверни увагу на моє зідхання. |
3 oye mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque te estoy suplicando. | 3 Прислухайся до голосу мого благання, царю мій і Боже мій! До тебе бо молюся. |
4 Señor, de madrugada ya escuchas mi voz: por la mañana te expongo mi causa y espero tu respuesta. | 4 Знайте: Господь предивне своєму святому робить; Господь почує, коли візву до нього. |
5 Tú no eres un Dios que ama la maldad; ningún impío será tu huésped, | 5 Бо ти не такий Бог, що любить беззаконня; лукавому немає місця в тебе, |
6 ni los orgullosos podrán resistir delante de tu mirada. Tú detestas a los que hacen el mal | 6 і нечестиві не встояться перед очима в тебе. Ти ненавидиш усіх лиходіїв, |
7 y destruyes a los mentirosos. ¡Al hombre sanguinario y traicionero lo abomina el Señor! | 7 вигублюєш усіх тих, що неправду кажуть. Господеві осоружні кровожерні й лукаві. |
8 Pero yo, por tu inmensa bondad, llego hasta tu Casa, y me postro ante tu santo Templo con profundo temor. | 8 Я ж, з превеликої ласки твоєї, увійду в дім твій і поклонюся до святого храму твого в страсі перед тобою. |
9 Guíame, Señor, por tu justicia, porque tengo muchos enemigos: ábreme un camino llano. | 9 О Господи, веди мене твоєю правдою — з уваги на ворогів моїх; вирівняй твою путь передо мною. |
10 En su boca no hay sinceridad, su corazón es perverso; su garganta es un sepulcro abierto, aunque adulan con la lengua. | 10 Бо в їхніх устах немає постійности, серце в них — пропасть; пелька їхня — гріб відкритий, облесний — язик їхній. |
11 Castígalos, Señor, como culpables, que fracasen sus intrigas; expúlsalos por sus muchos crímenes, porque se han rebelado contra ti. | 11 Скарай їх, Боже: нехай від власних замислів згинуть, за їхніх переступів силу прожени їх, бо ворохоблять проти тебе. |
12 Así se alegrarán los que en ti se refugian y siempre cantarán jubilosos; tú proteges a los que aman tu Nombre, y ellos se llenarán de gozo. | 12 І всі ті, що до тебе прибігають, будуть радіти; вони повіки весело гукатимуть. Захисти їх, і нехай тобою веселяться тії, що люблять твоє ім’я. |
13 Porque tú, Señor, bendices al justo, como un escudo lo cubre tu favor. | 13 Ти бо, о Господи, благословиш праведника і ласкою його оточуєш, немов щитом. |