Salmos 2
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 ¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos hacen vanos proyectos? | 1 PER qual ragione fremon le genti, e i popoli macchinano dei vani disegni? |
2 Los reyes de la tierra se sublevan, y los príncipes conspiran contra el Señor y contra su Ungido: | 2 Si sono levati su i re della terra, e i principi si son collegati insieme contro il Signore, e contro il suo Cristo. |
3 «Rompamos sus ataduras, librémonos de su yugo». | 3 Rompiamo i loro lacci, e rigettiam lungi da noi il lor giogo. |
4 El que reina en el cielo se sonríe; el Señor se burla de ellos. | 4 Colui, che ne' cieli risiede, si burlerà di costoro, e il Signore gli schernirà. |
5 Luego los increpa airadamente y los aterra con su furor: | 5 Allora egli parlerà ad essi nella sua indignazione, e nel suo furore gli atterrirà. |
6 «Yo mismo establecí a mi Rey en Sión, mi santa Montaña». | 6 Ma io da lui sono stato costituito re sopra Sionne (sopra) il monte santo di lui, affine di annunziare i suoi precetti. |
7 Voy a proclamar el decreto del Señor: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo, yo te he engendrado hoy | 7 Il Signore disse a me: Tu se' mio figliuolo; io oggi ti ho generato. |
8 Pídeme, y te daré las naciones como herencia, y como propiedad, los confines de la tierra. | 8 Chiedimi, e io ti darò in tuo retaggio le genti, e io tuo dominio gli ultimi confini del mondo. |
9 Los quebrarás con un cetro de hierro, los destrozarás como a un vaso de arcilla» | 9 Governerai coloro con scettro di ferro, e gli stritolerai come un vaso di creta. |
10 Por eso, reyes, sean prudentes; aprendan, gobernantes de la tierra. | 10 Adesso adunque voi, o regi, imparate: ravvedetevi voi, che siete giudici della terra. |
11 Sirvan al Señor con temor; | 11 Servite a lui nel timore, e in lui con tremore esultate. |
12 temblando, ríndanle homenaje, no sea que se irrite y vayan a la ruina, porque su enojo se enciende en un instante. ¡Felices los que se refugian en él! | 12 Abbracciate la buona dottrina, affinchè non abbia il Signore a sdegnarsi, e voi vi perdiate, smarrita la via della giustizia. |
13 Allorché subitamente l'ira di lui divamperà, beati tutti coloro, che si confidano in lui. |