SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 15


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 Una respuesta suave calma el furor,
una palabra hiriente aumenta la ira.
1 A mild answer turns away wrath, sharp words stir up anger.
2 La lengua de los sabios hace agradable la ciencia,
la boca de los insensatos esparce necedad.
2 The tongue of the wise makes knowledge welcome, the mouth of a fool spews fol y.
3 En todo lugar, los ojos de Yahveh,
observando a los malos y a los buenos.
3 The eyes of Yahweh are everywhere: observing the wicked and the good.
4 Lengua mansa, árbol de vida,
lengua perversa rompe el alma.
4 The tongue that soothes is a tree of life; the perverse tongue, a breaker of hearts.
5 El tonto desprecia la corrección de su padre;
quien sigue la reprensión es cauto.
5 Only a fool spurns a father's discipline, whoever accepts correction is discreet.
6 La casa del justo abunda en riquezas,
en las rentas del malo no falta inquietud.
6 In the house of the upright there is no lack of treasure, the earnings of the wicked are fraught withanxiety.
7 Los labios de los sabios siembran ciencia,
pero no así el corazón de los necios.
7 The lips of the wise spread knowledge, not so the hearts of fools.
8 Yahveh abomina el sacrificio de los malos;
la oración de los rectos alcanza su favor.
8 The sacrifice of the wicked is abhorrent to Yahweh, dear to him is the prayer of the honest.
9 Yahveh abomina el camino malo;
y ama al que va tras la justicia.
9 The conduct of the wicked is abhorrent to Yahweh, but he loves the person whose goal is uprightness.
10 Corrección severa a quien deja el camino;
el que odia la reprensión perecerá.
10 Correction is severe for one who leaves the way; whoever hates being reprimanded wil die.
11 Seol y Perdición están ante Yahveh:
¡cuánto más los corazones de los hombres!
11 Sheol and Perdition lie open to Yahweh; how much more the human heart!
12 El arrogante no quiere ser reprendido,
no va junto a los sabios.
12 The mocker does not care to be reprimanded, and wil not choose the wise as companions.
13 Corazón alegre hace buena cara,
corazón en pena deprime el espíritu.
13 Glad heart means happy face, where the heart is sad the spirit is broken.
14 Corazón inteligente busca la ciencia,
los labios de los necios se alimentan de necedad.
14 The heart of the wise seeks knowledge, a fool's mouth feeds on fol y.
15 Todos los días del pobre son malos,
para el corazón dichoso, banquetes sin fin.
15 For the poor every day is evil, for the joyous heart it is always festival time.
16 Mejor es poco con temor de Yahveh,
que gran tesoro con inquietud.
16 Better to have little and with it fear of Yahweh than immense wealth and with it anxiety.
17 Más vale un plato de legumbres, con cariño,
que un buey cebado, con odio.
17 Better a dish of herbs when love is there than a fattened ox and hatred to go with it.
18 El hombre violento provoca disputas,
el tardo a la ira aplaca las querellas.
18 The hot-headed provokes disputes, the equable al ays dissension.
19 El camino del perezoso es como un seto de espinos.
la senda de los rectos es llana.
19 The way of the lazy is like a thorny hedge, the path of the honest is a broad highway.
20 El hijo sabio es la alegría de su padre,
el hombre necio desprecia a su madre.
20 A wise child is a father's joy; only a brute despises his mother.
21 La necedad alegra al insensato,
el hombre inteligente camina en derechura.
21 Fol y appeals to someone without sense, a person of understanding goes straight forward.
22 Donde no hay consultas, los planes fracasan;
con muchos consejeros, se llevan a cabo.
22 Without deliberation plans come to nothing. Plans succeed where counsellors are many.
23 El hombre halla alegría en la respuesta de su boca;
una palabra a tiempo, ¡qué cosa más buena!
23 Anyone who has a ready answer has joy too: how satisfying is the apt reply!
24 Camino de la vida, hacia arriba, para el sabio,
para que se aparte del seol, que está abajo.
24 For the prudent, the path of life leads upwards thus avoiding Sheol below.
25 La casa de los soberbios la destruye Yahveh,
y mantiene en pie los linderos de la viuda.
25 Yahweh pulls down the house of the proud, but he keeps the widow's boundaries intact.
26 Yahveh abomina los proyectos perversos;
pero son puras las palabras agradables.
26 Wicked scheming is abhorrent to Yahweh, but words that are kind are pure.
27 Quien se da al robo, perturba su casa,
quien odia los regalos, vivirá.
27 Craving for dishonest gain brings trouble on a house, hatred of bribery earns life.
28 El corazón del justo recapacita para responder,
la boca de los malos esparce maldades.
28 The heart of the upright reflects before answering, the mouth of the wicked spews out wickedness.
29 Yahveh se aleja de los malos,
y escucha la plegaria de los justos.
29 Yahweh keeps his distance from the wicked, but he listens to the prayers of the upright.
30 Una mirada luminosa alegra el corazón,
una buena noticia reanima el vigor.
30 A kindly glance gives joy to the heart, good news lends strength to the bones.
31 Oído que escucha reprensión saludable,
tiene su morada entre los sabios.
31 The ear attentive to wholesome correction finds itself at home in the company of the wise.
32 Quien desatiende la corrección se desprecia a sí mismo,
quien escucha la reprensión adquiere sensatez.
32 Whoever rejects correction lacks self-respect, whoever accepts reproof grows in understanding.
33 El temor de Yahveh instruye en sabiduría:
y delante de la gloria va la humildad.
33 The fear of Yahweh is a school of wisdom, before there can be glory, there must be humility.