Proverbios 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Una respuesta suave calma el furor, una palabra hiriente aumenta la ira. | 1 A mild answer turns away wrath, sharp words stir up anger. |
2 La lengua de los sabios hace agradable la ciencia, la boca de los insensatos esparce necedad. | 2 The tongue of the wise makes knowledge welcome, the mouth of a fool spews fol y. |
3 En todo lugar, los ojos de Yahveh, observando a los malos y a los buenos. | 3 The eyes of Yahweh are everywhere: observing the wicked and the good. |
4 Lengua mansa, árbol de vida, lengua perversa rompe el alma. | 4 The tongue that soothes is a tree of life; the perverse tongue, a breaker of hearts. |
5 El tonto desprecia la corrección de su padre; quien sigue la reprensión es cauto. | 5 Only a fool spurns a father's discipline, whoever accepts correction is discreet. |
6 La casa del justo abunda en riquezas, en las rentas del malo no falta inquietud. | 6 In the house of the upright there is no lack of treasure, the earnings of the wicked are fraught withanxiety. |
7 Los labios de los sabios siembran ciencia, pero no así el corazón de los necios. | 7 The lips of the wise spread knowledge, not so the hearts of fools. |
8 Yahveh abomina el sacrificio de los malos; la oración de los rectos alcanza su favor. | 8 The sacrifice of the wicked is abhorrent to Yahweh, dear to him is the prayer of the honest. |
9 Yahveh abomina el camino malo; y ama al que va tras la justicia. | 9 The conduct of the wicked is abhorrent to Yahweh, but he loves the person whose goal is uprightness. |
10 Corrección severa a quien deja el camino; el que odia la reprensión perecerá. | 10 Correction is severe for one who leaves the way; whoever hates being reprimanded wil die. |
11 Seol y Perdición están ante Yahveh: ¡cuánto más los corazones de los hombres! | 11 Sheol and Perdition lie open to Yahweh; how much more the human heart! |
12 El arrogante no quiere ser reprendido, no va junto a los sabios. | 12 The mocker does not care to be reprimanded, and wil not choose the wise as companions. |
13 Corazón alegre hace buena cara, corazón en pena deprime el espíritu. | 13 Glad heart means happy face, where the heart is sad the spirit is broken. |
14 Corazón inteligente busca la ciencia, los labios de los necios se alimentan de necedad. | 14 The heart of the wise seeks knowledge, a fool's mouth feeds on fol y. |
15 Todos los días del pobre son malos, para el corazón dichoso, banquetes sin fin. | 15 For the poor every day is evil, for the joyous heart it is always festival time. |
16 Mejor es poco con temor de Yahveh, que gran tesoro con inquietud. | 16 Better to have little and with it fear of Yahweh than immense wealth and with it anxiety. |
17 Más vale un plato de legumbres, con cariño, que un buey cebado, con odio. | 17 Better a dish of herbs when love is there than a fattened ox and hatred to go with it. |
18 El hombre violento provoca disputas, el tardo a la ira aplaca las querellas. | 18 The hot-headed provokes disputes, the equable al ays dissension. |
19 El camino del perezoso es como un seto de espinos. la senda de los rectos es llana. | 19 The way of the lazy is like a thorny hedge, the path of the honest is a broad highway. |
20 El hijo sabio es la alegría de su padre, el hombre necio desprecia a su madre. | 20 A wise child is a father's joy; only a brute despises his mother. |
21 La necedad alegra al insensato, el hombre inteligente camina en derechura. | 21 Fol y appeals to someone without sense, a person of understanding goes straight forward. |
22 Donde no hay consultas, los planes fracasan; con muchos consejeros, se llevan a cabo. | 22 Without deliberation plans come to nothing. Plans succeed where counsellors are many. |
23 El hombre halla alegría en la respuesta de su boca; una palabra a tiempo, ¡qué cosa más buena! | 23 Anyone who has a ready answer has joy too: how satisfying is the apt reply! |
24 Camino de la vida, hacia arriba, para el sabio, para que se aparte del seol, que está abajo. | 24 For the prudent, the path of life leads upwards thus avoiding Sheol below. |
25 La casa de los soberbios la destruye Yahveh, y mantiene en pie los linderos de la viuda. | 25 Yahweh pulls down the house of the proud, but he keeps the widow's boundaries intact. |
26 Yahveh abomina los proyectos perversos; pero son puras las palabras agradables. | 26 Wicked scheming is abhorrent to Yahweh, but words that are kind are pure. |
27 Quien se da al robo, perturba su casa, quien odia los regalos, vivirá. | 27 Craving for dishonest gain brings trouble on a house, hatred of bribery earns life. |
28 El corazón del justo recapacita para responder, la boca de los malos esparce maldades. | 28 The heart of the upright reflects before answering, the mouth of the wicked spews out wickedness. |
29 Yahveh se aleja de los malos, y escucha la plegaria de los justos. | 29 Yahweh keeps his distance from the wicked, but he listens to the prayers of the upright. |
30 Una mirada luminosa alegra el corazón, una buena noticia reanima el vigor. | 30 A kindly glance gives joy to the heart, good news lends strength to the bones. |
31 Oído que escucha reprensión saludable, tiene su morada entre los sabios. | 31 The ear attentive to wholesome correction finds itself at home in the company of the wise. |
32 Quien desatiende la corrección se desprecia a sí mismo, quien escucha la reprensión adquiere sensatez. | 32 Whoever rejects correction lacks self-respect, whoever accepts reproof grows in understanding. |
33 El temor de Yahveh instruye en sabiduría: y delante de la gloria va la humildad. | 33 The fear of Yahweh is a school of wisdom, before there can be glory, there must be humility. |