SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 23


font
BIBLIABIBBIA MARTINI
1 Job tomó la palabra y dijo:1 Giobbe rispose, e disse:
2 Todavía mi queja es una rebelión; su mano pesa sobre mi gemido.2 Anche adesso le mie parole sono parole di amarezza, e la mano, che mi ha piagato è più forte de' miei sospiri.
3 ¡Quién me diera saber encontrarle, poder llegar a su morada!3 Chi mi darà di saper ritrovarlo, e di giungere fino al suo trono?
4 Un proceso abriría delante de él, llenaría mi boca de argumentos.4 Porterei dinanzi a lui la mia causa, e la bocca piena avrei di querele.
5 Sabría las palabras de su réplica, comprendería lo que me dijera.5 Affin di sapere quel, ch'ei mi rispondesse, e di intendere quel, ch'ei mi dicesse.
6 ¿Precisaría gran fuerza para disputar conmigo? No, tan sólo tendría que prestarme atención.6 Non vorrei, che egli meco contendesse colla sua molta fortezza, né che mi sopraffacesse colla mole di sua grandezza.
7 Reconocería en su adversario a un hombre recto, y yo me libraría de mi juez para siempre.7 Proponga contro di me l'equità, e vincitore uscirei dal mio giudizio.
8 Si voy hacia el oriente, no está allí; si al occidente, no le advierto.8 Ma se io vo verso Oriente, ei non comparisce; se verso Occidente, non saprò rinvenirlo.
9 Cuando le busco al norte, no aparece, y tampoco le veo si vuelvo al mediodía.9 Se mi volgo a sinistra che farò io? non posso raggiungerlo; e se a destra, io nol vedrò.
10 Pero él mis pasos todos sabe: ¡probado en el crisol, saldré oro puro!10 A lui però noti sono i miei andamenti, ed egli ha fatto saggio di me, come si fa dell'oro, che passa pel fuoco.
11 Mi pie se ha adherido a su paso, he guardado su ruta sin desvío;11 Il mio piede ha seguitato le sue vestigia, ho battute le sue vie, né ho declinato da queste.
12 del mandato de sus labios no me aparto, he albergado en mi seno las palabras de su boca.12 Non mi son dilungato dai precetti delle sue labbra, e nel mio seno ho riposte le parole della sua bocca.
13 Mas él decide, ¿quién le hará retractarse? Lo que su alma ha proyectado lleva a término.13 Ma egli solo è, e nissuno può frastornare i suoi disegni, e quello che alla volontà di lui è piaciuto egli lo ha fatto.
14 Así ejecutará mi sentencia, como tantas otras decisiones suyas.14 Quand'egli avrà fatto di me quello, che ha voluto, molte altre simili cose ha in pronto tutt'ora.
15 Por eso estoy, ante él, horrorizado, y cuanto más lo pienso, más me espanta.15 Per questo alla sua presenza io mi conturbo, e quand'io lo considero, mi scuote il timore.
16 Dios me ha enervado el corazón, Sadday me ha aterrorizado.16 Dio ha ammollito il mio cuore, e l'Onnipotente mi ha conturbato.
17 Pues no he desaparecido en las tinieblas, pero él ha cubierto de oscuridad mi rostro.17 Perocché io vengo meno non per le tenebre, che mi stan sopra; né questa caligine mi ha velata la faccia.