SCRUTATIO

Martedi, 21 ottobre 2025 - San Orsola ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 9


font
BIBLES DES PEUPLESBiblija Hrvatski
1 Au maître de chant. Sur l’air “mort au fils…”. Psaume de David.1 Zborovođi. Po napjevu »Umri za sina«.
Psalam. Davidov.
2 Je veux te louer, Seigneur, de toute mon âme, je veux redire toutes tes merveilles.2 ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim,
ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
3 Je veux me réjouir et que ma joie éclate pour toi, je fêterai ton nom, ô Très-Haut.3 Radujem se i kličem tebi,
pjevam imenu tvome, Svevišnji!
4 Car l’ennemi recule, il chancelle puis il tombe devant toi,4 BET Dušmani moji natrag krenuše,
padoše i pred licem tvojim pogiboše.
5 quand tu juges et te prononces en ma faveur depuis ton trône où tu sièges, ô juste juge.5 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju,
ti sjede na prijesto – sudac pravedan:
6 Tu as maté les païens, fait périr les méchants; tu as effacé leurs noms pour toujours.6 ti pokara pogane, pogubi bezbošca,
ime im izbrisa dovijeka.
7 L’ennemi est achevé, ruiné à jamais, ses villes déracinées: on n’en parlera plus.7 GIMEL Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek,
ti im gradove razori – nesta im spomena.
8 Voici que le Seigneur règne et c’est pour toujours, son trône est là, il va juger.8 HE Ali Jahve dovijeka stoluje,
postavi prijesto svoj da sudi:
9 Il jugera le monde avec justice, il fera avec droiture le procès des nations.9 sam po pravdi sudi krug zemaljski,
izreče pucima osudu pravednu.
10 Que le Seigneur soit à l’opprimé son refuge, son lieu fort dans les temps de détresse.10 VAU Jahve je tvrđava tlačenom,
tvrđava spasa u danima tjeskobe.
11 En toi se confient ceux qui connaissent ton nom, car tu n’oublies pas, Seigneur, ceux qui te cherchent.11 Nek’ se uzdaju u te koji znaju ime tvoje,
jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
12 Jouez pour le Seigneur qui habite en Sion, racontez ses exploits parmi les païens.12 ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu,
razglašujte među pucima djela njegova,
13 Car il fait rendre compte, il n’oublie pas le sang ni les cris des malheureux.13 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi
i siromaškog jauka ne zaboravi.
14 Aie pitié de moi, Seigneur, vois comme on me maltraite, redonne-moi la vie quand je suis presque mort,14 HET Smiluj mi se, Jahve:
pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji,
od vrata smrti izbavi me
15 et je dirai toutes tes louanges aux portes et sur les places de notre chère Sion.15 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske,
da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
16 Les païens sont tombés dans la fosse qu’ils ont faite, leur pied s’est pris au filet qu’ils avaient caché.16 TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše,
zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
17 Le Seigneur s’est montré, il a rendu justice, le méchant s’est trouvé pris dans ses propres méfaits.17 Jahve se iskaza i sud održa;
grešnik se spleo u djela svoja.
18 Que les méchants retournent dessous terre, tous ces païens qui oublient Dieu.18 JOD Nek’ grešnici odu u podzemlje,
svi pogani što zaboraviše Boga.
19 Car le pauvre n’est pas oublié jusqu’à la fin, l’espoir des humbles ne sera pas sans fin déçu.19 KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek,
ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
20 Lève-toi, Seigneur, les hommes seraient-ils plus forts? Que les nations soient jugées en ta présence.20 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek,
nek’ pogani budu osuđeni pred tobom!
21 Impose-leur ta crainte, Seigneur, que ces païens sachent qu’ils ne sont que des hommes.21 Strah im, o Jahve, utjeraj,
nek’ spoznaju pogani da su smrtnici!