Livre des Psaumes 136
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLES DES PEUPLES | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours. | 1 Alleluja. Chwalcie Pana, bo dobry, bo Jego łaska na wieki. |
| 2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours. | 2 Chwalcie Boga nad bogami, bo Jego łaska na wieki. |
| 3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce est là pour toujours. | 3 Chwalcie Pana nad panami, bo Jego łaska na wieki. |
| 4 Lui seul a fait de grandes merveilles, car sa grâce est là pour toujours. | 4 On sam cudów wielkich dokonał, bo Jego łaska na wieki. |
| 5 Il fit les cieux, œuvre d’intelligence, car sa grâce est là pour toujours. | 5 On w mądrości uczynił niebiosa, bo Jego łaska na wieki. |
| 6 Il étendit la terre sur les eaux, car sa grâce est là pour toujours. | 6 On rozpostarł ziemię nad wodami, bo Jego łaska na wieki. |
| 7 Il fit les grands luminaires, car sa grâce est là pour toujours, | 7 On uczynił wielkie światła, bo Jego łaska na wieki. |
| 8 le soleil, haut commissaire du jour, car sa grâce est là pour toujours, | 8 Słońce, by dniem władało, bo Jego łaska na wieki. |
| 9 La lune et les étoiles, commissaires de la nuit, car sa grâce est là pour toujours. | 9 Księżyc i gwiazdy, by władały nocą, bo Jego łaska na wieki. |
| 10 Il frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce est là pour toujours, | 10 On Egipcjanom pobił pierworodnych, bo Jego łaska na wieki. |
| 11 et fit sortir Israël de chez eux, car sa grâce est là pour toujours, | 11 I wywiódł spośród nich Izraela, bo Jego łaska na wieki. |
| 12 d’une main puissante, en frappant de grands coups, car sa grâce est là pour toujours. | 12 Ręką potężną, wyciągniętym ramieniem, bo Jego łaska na wieki. |
| 13 Il fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est là pour toujours, | 13 On Morze Czerwone podzielił na części, bo Jego łaska na wieki. |
| 14 et fit passer Israël en son milieu, car sa grâce est là pour toujours. | 14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo Jego łaska na wieki. |
| 15 Il culbuta dans la mer Pharaon et ses troupes, car sa grâce est là pour toujours. | 15 I faraona z jego wojskiem strącił w Morze Czerwone, bo Jego łaska na wieki. |
| 16 Il fit aller son peuple par le désert, car sa grâce est là pour toujours. | 16 On prowadził swój lud przez pustynię, bo Jego łaska na wieki. |
| 17 Il frappa de grands rois, car sa grâce est là pour toujours. | 17 On pobił wielkich królów, bo Jego łaska na wieki. |
| 18 Il tua des rois puissants, car sa grâce est là pour toujours, | 18 On uśmiercił królów potężnych, bo Jego łaska na wieki. |
| 19 Sihon, roi des Amorites, car sa grâce est là pour toujours, | 19 Sichona, króla Amorytów, bo Jego łaska na wieki. |
| 20 et Og, roi de Bashan, car sa grâce est là pour toujours. | 20 I Oga, króla Baszanu, bo Jego łaska na wieki. |
| 21 Il donna leur pays en héritage, car sa grâce est là pour toujours, | 21 A ziemię ich dał na własność, bo Jego łaska na wieki - |
| 22 en héritage à Israël son serviteur, car sa grâce est là pour toujours. | 22 jako dziedzictwo słudze swemu Izraelowi, bo Jego łaska na wieki. |
| 23 Il s’est souvenu de nous dans nos humiliations, car sa grâce est là pour toujours, | 23 On o nas pamiętał w naszym uniżeniu, bo Jego łaska na wieki. |
| 24 et nous a délivrés de nos oppresseurs, car sa grâce est là pour toujours. | 24 I uwolnił nas od wrogów, bo Jego łaska na wieki. |
| 25 C’est lui qui donne le pain à toute chair, car sa grâce est là pour toujours. | 25 On daje pokarm wszelkiemu ciału, bo Jego łaska na wieki. |
| 26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce est là pour toujours! | 26 Dziękujcie Bogu, niebiosa, bo Jego łaska na wieki. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ