SCRUTATIO

Giovedi, 30 ottobre 2025 - Beata Chiara Luce Badano ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 108


font
BIBLES DES PEUPLESБіблія
1 Cantique. Psaume. De David.1 Пісня. Псалом. Давида.
2 Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt, je veux chanter et jouer pour toi.2 Готове моє серце, Боже, — буду співати, у псалмах славити.
3 Que ma flamme s’éveille, éveillez-vous, harpe et cithare, que je fasse, moi, lever l’aurore!3 Пробудись, гарфо, і ви, гуслі! Я збуджу ранній світанок.
4 Je te louerai, Seigneur, parmi les peuples, je jouerai pour toi dans toutes les provinces,4 Я тебе прославлятиму між народами, Господи, і псалми тобі співатиму між племенами,
5 car ta grâce est à la hauteur des cieux et ta vérité s’élève jusqu’aux nuées.5 бо твоя милість аж до неба велика і твоя вірність аж до хмар сягає.
6 Ô Dieu, montre-toi au-dessus des cieux, que ta Gloire se lève sur la terre entière!6 Вознесись, Боже, над небесами, і по всій землі хай буде твоя слава!
7 Délivre maintenant ceux que tu aimes.7 Щоб визволились твої любі, рятуй десницею твоєю і вислухай нас!
8 Dieu a parlé dans son sanctuaire: “Je suis en forme, je m’en vais partager Sichem, et lotir la vallée des Tentes.8 Сказав Бог у своїй святості: «Восторжествую, Сихем розділю, розміряю Суккот-долину.
9 Je prends avec moi Galaad et Manassé; Éphraïm aussi, il sera mon casque, et Juda, mon bâton de commandement.9 Мій Гілеад і мій Манассія; Ефраїм — забороло голови моєї, Юда — моє берло.
10 Alors Moab sera ma cuvette, pour m’y laver; je jetterai ma sandale sur Édom, je lancerai le cri de guerre contre les Philistins!”10 Моав — мій посуд умивальний, на Едом кину я мої сандали, над Філістимською землею возликую!»
11 Qui donc nous mènera à la ville forte, qui nous conduira jusqu’en terre d’Édom?11 Хто візьме мене до укріпленого міста? Хто приведе мене аж до Едому?
12 Qui, sinon toi, ô Dieu? Mais tu nous as rejetés, tu ne sors plus avec nos troupes.12 Невже ти, Боже, нас відкинув, уже не вийдеш, Боже, з нашими військами?
13 Aide-nous contre l’oppresseur, car rien n’est décevant comme un secours humain.13 Пошли нам поміч проти супостата, бо марна людська підмога!
14 Avec Dieu nous ferons des merveilles, et lui écrasera nos adversaires.14 З Богом учинимо ми подвиг, і він розтопче противників наших.