Psalmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra. Dominus regnavit, decorem indutus est : indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se. Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur. | 1 Salmo. Canto. Para el día sábado. |
2 Parata sedes tua ex tunc ; a sæculo tu es. | 2 Es bueno dar gracias al Señor, y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre; |
3 Elevaverunt flumina, Domine, elevaverunt flumina vocem suam ; elevaverunt flumina fluctus suos, | 3 proclamar tu amor de madrugada, y tu fidelidad en las vigilias de la noche, |
4 a vocibus aquarum multarum. Mirabiles elationes maris ; mirabilis in altis Dominus. | 4 con el arpa de diez cuerdas y la lira, con música de cítara. |
5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis ; domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum. | 5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones, cantaré jubiloso por la obra de tus manos. |
6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor, qué profundos tus designios! | |
7 El hombre insensato no conoce y el necio no entiende estas cosas. | |
8 Si los impíos crecen como la hierba y florecen los que hacen el mal, es para ser destruidos eternamente: | |
9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre. | |
10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos y se dispersan los que hacen el mal. | |
11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje y me unges con óleo purísimo. | |
12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores, mis oídos han escuchado la derrota de los malvados. | |
13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como los cedros del Líbano: | |
14 trasplantado en la Casa del Señor, florecerá en los atrios de nuestro Dios. | |
15 En la vejez seguirá dando frutos, se mantendrá fresco y frondoso, | |
16 para proclamar qué justo es el Señor, mi Roca, en quien no existe la maldad. |