Salmi 90
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | VULGATA |
---|---|
1 Colui che abita nell' adiutorio dell' Altissimo, dimorerà nella defensione di Dio del cielo. | 1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur. |
2 Egli dirà al Signore: tu sei mio ricevitore e mio rifugio; il mio Iddio, sperarò in lui. | 2 Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ; Deus meus, sperabo in eum. |
3 Però che mi ha liberato dallo laccio de' cacciatori, e dalla parola aspera. | 3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero. |
4 Faratti ombra colle spalle; e sotto le sue penne spererai. | 4 Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis. |
5 Col scuto circondarà te la verità sua; non temerai dalla paura notturna, | 5 Scuto circumdabit te veritas ejus : non timebis a timore nocturno ; |
6 dalla sagitta volante nel giorno, dal mercadante andante nelle tenebre, dal corrente e demonio meridiano. | 6 a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano. |
7 Mille caderanno dal lato tuo, e dieci milia dalle tue parti destre; e a te non si appressarà. | 7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ; ad te autem non appropinquabit. |
8 Ma tu considerarai colli occhi tuoi; e vederai la retribuzione de' peccatori. | 8 Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis. |
9 Per che tu, Signore, sei la mia speranza; hai posto altissimo il tuo rifugio. | 9 Quoniam tu es, Domine, spes mea ; Altissimum posuisti refugium tuum. |
10 A te non accosterassi il male; e il flagello non si approssimarà al tuo tabernacolo. | 10 Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo. |
11 Imperò [che] comandò alli angeli suoi di te; acciò ti guardino in tutte le vie tue. | 11 Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis. |
12 Te portaranno nelle mani; per che forse dalla pietra non offendi il tuo piede. | 12 In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. |
13 Andarai sopra l'aspide e basilisco; e conculcarai il leone e dracone. | 13 Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem. |
14 Imperò che in me ha sperato, liberarollo; difenderollo, per che conobbe il nome mio. | 14 Quoniam in me speravit, liberabo eum ; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum. |
15 Gridò a me, ed esaudirollo; con esso sono nella tribulazione; liberarollo e glorificarollo. | 15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ; cum ipso sum in tribulatione : eripiam eum, et glorificabo eum. |
16 Riempirò quello di lunghezza di giorni; e dimostraroli il mio Salvatore. | 16 Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum. |