1 Adam, Set, Enos, | 1 αδαμ σηθ ενως |
2 Cainan, Malaleel, Iared, | 2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ |
3 Enoc, Matusale, Lamec, | 3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ |
4 Noè, Sem, Cam e Iafet. | 4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ |
5 I figliuoli di Iafet: Gomer, Magog, Madai e Iavan, Tubal e Mosoc, Tiras. | 5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας |
6 I figliuoli di Gomer: Ascenez e Rifat e Togorma. | 6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα |
7 E i figliuoli di lavan: Elisa e Tarsis, Cetim e Dodanim. | 7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι |
8 I figliuoli di Cam: Cus, Mesraim, Put e Canaan. | 8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν |
9 I figliuoli di Cus: Saba, Evila, Sabata e Regma e Sabataca. E i figliuoli di Regma: Saba e Dadan. | 9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν |
10 Cus generò Nemrod: questo cominciò ad essere potente in terra. | 10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης |
11 Mesraim generò Ludim e Anamim e Laabim e Neftuim, | 11 - |
12 Petrusim e Casluim, de' quali nascerono i Filistei, e Caftori. | 12 - |
13 E Canaam generò Sidone suo primogenito, ed Eteo, | 13 - |
14 Iebuseo, Amorreo e Gergeseo, | 14 - |
15 Eveo, Araceo e Sineo, | 15 - |
16 e Aradio e Samareo e Amateo. | 16 - |
17 I figliuoli di Sem: Elam e Assur e Arfasad e Lud e Aram (i figliuoli di Aram), Us e Ul, e Geter e Mosoc. | 17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ |
18 E Arfasad generò Sale, il quale egli generò Eber. | 18 - |
19 E di Eber nascerono due figliuoli; l' uno ebbe nome Faleg, però che nel suo tempo fu divisa la terra; il nome del fratello fu Iectan. | 19 - |
20 Iectan generò Elmodad e Salef e Asarmot e Iare, | 20 - |
21 Adoram e Usal e Decla, | 21 - |
22 Ed Ebal (e Iamee) e Abimael, Saba, | 22 - |
23 E Ofir ed Evila e Iobab; tutti questi furono i figliuoli di Iectan. | 23 - |
24 Sem: Arfasad, Sale, | 24 σαλα |
25 Eber, Faleg, Ragau, | 25 εβερ φαλεκ ραγαυ |
26 Serug, Nacor, Tare, | 26 σερουχ ναχωρ θαρα |
27 Abram; costui è Abraam. | 27 αβρααμ |
28 I figliuoli di Abraam: Isaac e Ismael. | 28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ |
29 E queste furono le loro generazioni. Il primogenito d' Ismael, Nabaiot, Cedar, e Adbeel e Mabsam | 29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν |
30 e Masma e Duma, Massa e Adad e Tema, | 30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν |
31 Ietur, Nafis, Cedma; questi sono i figliuoli di Ismael. | 31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ |
32 I figliuoli di Cetura, concubina di Abraam, i quali generò: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Ma i figliuoli di Iecsan: Saba e Dadan. I figliuoli di Dadan: Assurim e Latussim e Laomim. | 32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν |
33 I figliuoli di Madian: Efa, Efer, Enoc e Abida e Eldaa: tutti questi figliuoli di Cetura. | 33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας |
34 E generò Abraam, Isaac; i figliuoli del quale furono Esaù e Israel. | 34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ |
35 Figliuoli di Esaù: Elifaz, Rauel, (Seir), Ieus, Ielom, Core. | 35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε |
36 I figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Cenez, Tamna e Amalec. | 36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ |
37 I figliuoli di Rauel: Naat, Zara, [Samma, Meza]. | 37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε |
38 I figliuoli di Seir: Lotan, Sobal e Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disan. | 38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων |
39 I figliuoli di Lotan: Ori, Omam; la sorella di Lotan fu Tamna. | 39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα |
40 I figliuoli di Sobal: Alian e Manaat ed Ebal e Sefi e Onam. I figliuoli di Sebeon: Aia e Ana. Figliuolo di Ana: Dison. | 40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα |
41 I figliuoli di (Ana) Dison: Amram ed Eseban e Ietran e Caran. | 41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν |
42 I figliuoli di Eser: Balaan e Zavan e Iacan. I figliuoli di Disan: Us e Aran. | 42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν |
43 Questi sono i re che signoreggiarono nella terra di Edom, prima che fosse re sopra i figliuoli d'Israel; Bale figliuolo di Beor; il nome della sua città fu Denaba. | 43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα |
44 E morì Bale, e regnò per lui Iobab figliuolo di Zare di Bosra. | 44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας |
45 Ed essendo morto Iobab, regnò per lui Usam della terra de' Temani. | 45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων |
46 Ed essendo morto Usam, regnò per lui Adad figliuolo di Badad, il quale percosse Madian nella terra di Moab; il nome della sua città fu Avit. | 46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ |
47 Ed essendo morto Adad, regnò per lui Semla di Masreca. | 47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας |
48 E morì Semla, e regnò per lui Saul di Roobot, la quale è posta presso Amnem. | 48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον |
49 E morto Saul, regnò per lui Balanan figliuolo di Acobor. | 49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ |
50 E questo morì, e regnò per lui Adad, del quale il nome della città fu Fau; e la sua moglie fu chiamata Meetabel figliuola di Matred, figliuola di Mezaab. | 50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ |
51 E morto Adad, per gli re cominciarono ad essere in Edom gli duchi: il duca di Tamna, il duca di Alva, il duca di Ietet, | 51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ |
52 il duca di Oolibama, ll duca di Ela, il duca di Finon, | 52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων |
53 il duca di Cenez, il duca di Teman, il duca di Mabsar, | 53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ |
54 il duca di Magdiel, il duca d' Iram: questi furono li duchi di Edom. | 54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ |