Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 2


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Tu dunque, o figlio mio, prendi vigore nella grazia che è in Cristo Gesù,1 לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע
2 e le cose che hai da me udite in presenza di molti testimoni, confidale a uomini fedeli che sian capaci d'insegnar le ad altri.2 ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים
3 Sopporta le fatiche qual buon soldato di Cristo Gesù.3 וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח
4 Nessun ascritto alla milizia di Dio s'impaccia negli affari del secolo per piacere a chi l'ha arruolato,4 איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא
5 ed anche l'atleta non è coronato, se non ha combattuto secondo le regole.5 וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט
6 L'agricoltore che fatica deve essere il primo ad avere la sua parte di frutti.6 האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה
7 Poni mente a quel che ti dico; il Signore poi ti darà intelligenza in ogni cosa.7 בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר
8 Ricordati che il Signore Gesù Cristo, progenie di David, è risuscitato da morte, secondo il mio Vangelo,8 זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי
9 pel quale io soffro fino ad essere incatenato come un malfattore, ma la parola di Dio non è incatenata.9 אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר
10 Perciò io sopporto ogni cosa per amore degli eletti, affinchè essi pure conseguiscano la salute che è in Cristo Gesù, colla gloria celeste.10 ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים
11 Parola fedele: se insieme noi moriamo, anche insieme vivremo,11 נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה
12 e se insieme soffriremo, anche insieme regneremo; se lo rinneghiamo, anche lui ci rinnegherà;12 אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו
13 anche se siamo infedeli, egli rimane fedele, non potendo rinnegare se stesso.13 אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל
14 Tali cose rammenta, prendendo il Signore a testimonio. Fuggi le dispute di parole, le quali non giovano ad altro che a rovinare chi le ascolta.14 זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים
15 Studiati di comparire degno d'approvazione davanti a Dio, come operaio, che non ha di che vergognarsi maneggiando rettamente la parola di verità.15 היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת
16 Fuggi i discorsi profani e frivoli: coloro che li fanno si avanzano molto nell'iniquità16 אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע
17 e le loro parole van serpendo come cancro. Tra questi è Imeneo e Fileto,17 ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס
18 i quali han deviato dalla verità, dicendo che la risurrezione è già avvenuta e sovvertono la fede di alcuni.18 אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים
19 Ma riman saldo il fondamento di Dio avendo questa impronta: « Il Signore conosce quelli che son suoi »; e « si ritiri dall'iniquità chi invoca il nome del Signore ».19 אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח
20 Del resto in una casa grande non ci son soltanto vasi d'oro e d'argento, ma anche di legno e di terra, alcuni destinati a nobili usi, altri ad ignobili:20 כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון
21 se uno dunque si sarà serbato puro da tali cose, sarà come un vaso nobile, santificato, utile al Signore, adatto a qualunque opera buona.21 והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב
22 Fuggi le passioni giovanili, segui invece la giustizia, la fede, la carità, la pace con quelli che invocano il Signore con un cuore puro.22 ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור
23 Evita le stolte e ineducate questioni, sapendo che generano liti.23 ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה
24 Mentre il servo del Signore non deve litigare, ma essere affabile con tutti, pronto a insegnare, paziente,24 ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן
25 riprendendo con modestia quelli che resistono alla verità, nella speranza che Dio li chiami a penitenza e a conoscere la verità,25 ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת
26 in modo che tornati in sè, si liberino dai lacci del diavolo, che li tiene schiavi delle sue voglie.26 ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו