1 Or quando Geremia ebbe finito di dire al popolo tutte le parole del Signore loro Dio, riguardo alle quali il Signore loro Dio gli aveva dato l'ordine di parlare ad essi. | 1 וַיְהִי כְּכַלֹּות יִרְמְיָהוּ לְדַבֵּר אֶל־כָּל־הָעָם אֶת־כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם אֲשֶׁר שְׁלָחֹו יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם אֲלֵיהֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃ ס |
2 Azaria, figlio di Osaia, Iohanan, figlio di Caree, e tutti gli uomini superbi dissero a Geremia: « Tu spacci menzogne. Non il Signore Dio nostro t'ha mandato a dire: « Non andate in Egitto per abitarvi », | 2 וַיֹּאמֶר עֲזַרְיָה בֶן־הֹושַׁעְיָה וְיֹוחָנָן בֶּן־קָרֵחַ וְכָל־הָאֲנָשִׁים הַזֵּדִים אֹמְרִים אֶל־יִרְמְיָהוּ קֶר אַתָּה מְדַבֵּר לֹא שְׁלָחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לֵאמֹר לֹא־תָבֹאוּ מִצְרַיִם לָגוּר שָׁם |
3 ma Baruc, figlio di Neria, ti istiga contro di noi, per darci in potere dei Caldei, farci morire e deportarci a Babilonia ». | 3 כִּי בָּרוּךְ בֶּן־נֵרִיָּה מַסִּית אֹתְךָ בָּנוּ לְמַעַן תֵּת אֹתָנוּ בְיַד־הַכַּשְׂדִּים לְהָמִית אֹתָנוּ וּלְהַגְלֹות אֹתָנוּ בָּבֶל |
4 Così Iohanan, figlio di Caree, tutti i capi dei guerrieri e tutto il popolo non diede retta all'ordine del Signore, di rimanere nella terra di Giuda, | 4 וְלֹא־שָׁמַע יֹוחָנָן בֶּן־קָרֵחַ וְכָל־שָׂרֵי הַחֲיָלִים וְכָל־הָעָם בְּקֹול יְהוָה לָשֶׁבֶת בְּאֶרֶץ יְהוּדָה |
5 e Iohanan, figlio di Caree, e tutti i capi dei guerrieri presero seco tutti gli avanzi di Giuda ritornati da tutte le nazioni, nelle quali s'eran dispersi, per abitare nella terra di Giuda, | 5 וַיִּקַּח יֹוחָנָן בֶּן־קָרֵחַ וְכָל־שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֵת כָּל־שְׁאֵרִית יְהוּדָה אֲשֶׁר־שָׁבוּ מִכָּל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר נִדְּחוּ־שָׁם לָגוּר בְּאֶרֶץ יְהוּדָה |
6 uomini, donne, bambini, e figlie del re, e tutte le persone lasciate da Nabuzardan, capo delle milizie, con Godolia, figlio di Ahicam figlio di Safan, e il profeta Geremia, e Baruc figlio di Neria, | 6 אֶת־הַגְּבָרִים וְאֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הַטַּף וְאֶת־בְּנֹות הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל־הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר הִנִּיחַ נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים אֶת־גְּדַלְיָהוּ בֶּן־אֲחִיקָם בֶּן־שָׁפָן וְאֵת יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא וְאֶת־בָּרוּךְ בֶּן־נֵרִיָּהוּ |
7 ed entrarono nella terra d'Egitto, disobbedendo agli ordini del Signore, e giunsero fino a Tafnis. | 7 וַיָּבֹאוּ אֶרֶץ מִצְרַיִם כִּי לֹא שָׁמְעוּ בְּקֹול יְהוָה וַיָּבֹאוּ עַד־תַּחְפַּנְחֵס׃ ס |
8 E in Tafnis la parola del Signore fu indirizzata a Geremia in questi termini: | 8 וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ בְּתַחְפַּנְחֵס לֵאמֹר |
9 « Prendi colle tue mani delle grosse pietre, e, alla presenza dei Giudei, nascondile nella grotta che è sotto il muro di mattoni alla porta del palazzo di Faraone in Tafnis, | 9 קַח בְּיָדְךָ אֲבָנִים גְּדֹלֹות וּטְמַנְתָּם בַּמֶּלֶט בַּמַּלְבֵּן אֲשֶׁר בְּפֶתַח בֵּית־פַּרְעֹה בְּתַחְפַּנְחֵס לְעֵינֵי אֲנָשִׁים יְהוּדִים |
10 e dirai loro: Così parla il Signore degli eserciti, il Dio d'Israele: Ecco io manderò a chiamare il mio servo, Nabucodonosor, re di Babilonia, e porrò il suo trono sopra queste pietre che ho fatto nascondere, sopra di esse egli alzerà il suo trono. | 10 וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי שֹׁלֵחַ וְלָקַחְתִּי אֶת־נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַבְדִּי וְשַׂמְתִּי כִסְאֹו מִמַּעַל לָאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר טָמָנְתִּי וְנָטָה אֶת־ [שַׁפְרוּרֹו כ] (שַׁפְרִירֹו ק) עֲלֵיהֶם |
11 E verrà, e flagellerà la terra d'Egitto: chi è per la morte, alla morte, chi è per la schiavitù, alla schiavitù, chi è per la spada, alla spada. | 11 [וּבָאָה כ] (וּבָא ק) וְהִכָּה אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר לַמָּוֶת לַמָּוֶת וַאֲשֶׁר לַשְּׁבִי לַשֶּׁבִי וַאֲשֶׁר לַחֶרֶב לֶחָרֶב |
12 Emetterà il fuoco nei tempii degli dèi d'Egitto, brucerà (i tempii), menerà schiavi (gli dèi), e si ammanterà delle spoglie d'Egitto, come un pastore si copre col suo mantello, e ne uscirà in pace. | 12 וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּבָתֵּי אֱלֹהֵי מִצְרַיִם וּשְׂרָפָם וְשָׁבָם וְעָטָה אֶת־אֶרֶץ מִצְרַיִם כַּאֲשֶׁר־יַעְטֶה הָרֹעֶה אֶת־בִּגְדֹו וְיָצָא מִשָּׁם בְּשָׁלֹום |
13 E spezzerà le statue della casa del sole che sono nella terra d'Egitto, e darà alle fiamme i tempii degli dèi dell'Egitto ». | 13 וְשִׁבַּר אֶת־מַצְּבֹות בֵּית שֶׁמֶשׁ אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְאֶת־בָּתֵּי אֱלֹהֵי־מִצְרַיִם יִשְׂרֹף בָּאֵשׁ׃ ס |