Salmi 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 (Salmo. Cantico. Nel giorno di sabato). | 1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik, |
2 E' bello dar lode al Signore, cantar inni al tuo nome, o Altissimo, | 2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.« |
3 Per proclamare al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà durante la notte, | 3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől. |
4 Sul decacordo, sul salterò, col canto sulla cetra. | 4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége, |
5 Mi hai fatto rallegrare, o Signore, colle cose da te create, ed io esulterò per le opere delle tue mani. | 5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól, |
6 Come son magnifiche le tue opere, o Signore! Quanto son profondi i tuoi pensieri! | 6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól. |
7 L'insensato non lo riconoscerà, lo stolto non capirà queste cose. | 7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik. |
8 Sebbene i peccatori sian venuti su come l'erba, e faccian comparsa tutti gli operatori d'iniquità, essi periranno per sempre; | 8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését. |
9 Tu invece sei l'Altissimo in eterno, o Signore. | 9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak, |
10 Infatti i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici, ecco, periranno, e tutti gli operatori d'iniquità saran dispersi. | 10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe. |
11 E sarà esaltata la mia forza come quella del liocorno, e la mia vecchiaia per copiosa misericordia. | 11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek. |
12 Il mio occhio può guardare con disprezzo i miei nemici, e il mio orecchio sentirà parlare dei maligni insorti contro di me. | 12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat. |
13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano. | 13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt. |
14 Trapiantati nella casa del Signore, fioriranno negli atrii della casa del nostro Dio. | 14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet. |
15 Si moltiplicheranno anche in feconda vecchiaia, e si troveranno in sì buone condizioni | 15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem. |
16 Da proclamare che retto è il Signore Dio nostro e che in lui non c'è ingiustizia. | 16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet. |