Salmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 (Salmo di David, quand'era nel deserto dell'Idumea). | 1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
2 O Dio, o Dio mio, per te veglio dalla prima luce. Ha sete di te l'anima mia e molto più la mia carne, | 2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. |
3 In una terra deserta, impraticabile e senz'acqua. Così mi presentai nel santuario, per contemplar la tua potenza e la tua gloria. | 3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. |
4 Perchè più preziosa della vita è la tua grazia, le mie labbra ti loderanno. | 4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. |
5 Così io ti benedirò tutta la vita e nel nome tuo alzerò le mie mani. | 5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. |
6 L'anima mia sarà sazia come di midollo e di grasso e con voci di giubilo ti loderà la miabocca. | 6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
7 Se mi ricordo di te nel mio letto, te mediterò nelle mie veglie, | 7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
8 Perchè tu sei il mio aiuto: Io esulto all'ombra delle tue ali; | 8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. |
9 A te si tiene stretta l'anima mia, mentre la tua destra mi sostiene. | 9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. |
10 Essi invano han cercato la mia vita, sprofonderanno negli abissi, | 10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them. |
11 Cadran sotto la spada, saran preda degli sciacalli. | 11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. |
12 Il re invece si rallegrerà in Dio, saran lodati quelli che giuran per lui, perchè sarà chiusa la bocca dei malignatori. | 12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. |