Salmi 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | GREEK BIBLE |
---|---|
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna). | 1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Αλτασχεθ, Μικταμ του Δαβιδ, οτε εφευγεν απο προσωπου του Σαουλ εις το σπηλαιον.>> Ελεησον με, ω Θεε, ελεησον με? διοτι επι σε πεποιθεν η ψυχη μου, και επι την σκιαν των πτερυγων σου θελω ελπιζει, εωσου παρελθωσιν αι συμφοραι. |
2 Se veramente avete in bocca la giustizia, giudicate rettamente, o figli degli uomini. | 2 Θελω κραζει προς τον Θεον τον Υψιστον, προς τον Θεον τον ευοδουντα τα παντα δι' εμε. |
3 Ma voi nel vostro cuore commettete l'iniquità, le vostre mani ordiscono ingiustizie sulla terra. | 3 Θελει εξαποστειλει εξ ουρανου και θελει με σωσει? θελει καταστησει ονειδος τον χασκοντα να με καταπιη? Διαψαλμα? ο Θεος θελει εξαποστειλει το ελεος αυτου και την αληθειαν αυτου. |
4 Gli empi son traviati fin dalla nascita, fin dal seno materno son bugiardi. | 4 Η ψυχη μου ειναι μεταξυ λεοντων? κοιτομαι μεταξυ φλογερων ανθρωπων, των οποιων οι οδοντες ειναι λογχαι και βελη και η γλωσσα αυτων ξιφος οξυ. |
5 Schizzan veleno come serpenti, come aspide sordo che si tura le orecchie, | 5 Υψωθητι, Θεε, επι τους ουρανους? η δοξα σου ας ηναι εφ' ολην την γην. |
6 Per non udire la voce dell'incantatore, del mago che sa l'arte d'incantare. | 6 Παγιδα ητοιμασαν εις τα βηματα μου? η ψυχη μου εκινδυνευε να πεση? εσκαψαν εμπροσθεν μου λακκον, ενεπεσαν εις αυτον. Διαψαλμα. |
7 Ma Dio stritolerà i loro denti nella loro bocca, il Signore spezzerà le mascelle dei leoni. | 7 Ετοιμη ειναι η καρδια μου, Θεε, ετοιμη ειναι η καρδια μου? θελω ψαλλει και ψαλμωδει. |
8 Saran ridotti a niente, come acqua passata: tien teso il suo arco finché non sian ridotti all'impotenza. | 8 Εξεγερθητι, δοξα μου? εξεγερθητι, ψαλτηριον και κιθαρα? θελω εξεγερθη το πρωι. |
9 Spariranno come cera strutta; caduto sopra loro il fuoco, non vedranno più il sole. | 9 Θελω σε επαινεσει, Κυριε, μεταξυ λαων? θελω ψαλμωδει εις σε μεταξυ εθνων. |
10 Prima che le vostre spine abbian sentito i pruni, nel suo furore li ingoierà anche vivi. | 10 Διοτι εμεγαλυνθη εως των ουρανων το ελεος σου, και εως των νεφελων η αληθεια σου. |
11 Si rallegrerà il giusto nel vedere la vendetta, laverà le sue mani nel sangue del peccatore. | 11 Υψωθητι, Θεε, επι τους ουρανους? η δοξα σου ας ηναι εφ' ολην την γην. |
12 E dirà l'uomo: « C'è dunque una ricompensa pel giusto, c'è un Dio che fa giustizia sulla terra! » |