Salmi 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 (Salmo. Cantico dei figli di Core. Pel secondo giorno della settimana). | 1 A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath. |
2 Il Signore è grande e sommamente degno di lode, nella città del nostro Dio, sulla sua santa montagna. | 2 The Lord is great and exceedingly praiseworthy, in the city of our God, on his holy mountain. |
3 A gioia di tutta la terra è stato fondato il monte di Sion, l'angolo settentrionale, la città del gran re. | 3 Mount Zion is being founded with the exultation of the whole earth, on the north side, the city of the great king. |
4 Il Signore si fa conoscere nelle sue case, quando ne prende la difesa. | 4 In her houses, God will be known, since he will support her. |
5 Ecco, i re della terra si radunarono, si avanzarono uniti. | 5 For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one. |
6 Ma appena videro rimasero attoniti, si smarrirono, si dettero alla fuga. | 6 Such did they see, and they were astonished: they were disturbed, they were moved. |
7 Li prese il terrore, con doglie come di partoriente. | 7 Trembling took hold of them. In that place, their pains were that of a woman in labor. |
8 Con vento impetuoso hai fracassate le navi di Tarsis. | 8 With a vehement spirit, you will crush the ships of Tarshish. |
9 Come avevamo sentito dire, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio: Dio l'ha resa stabile in eterno. | 9 As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity. |
10 Abbiamo, o Signore, ricevuta la tua misericordia in mezzo al tuo tempio. | 10 We have received your mercy, O God, in the midst of your temple. |
11 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode giunge agli ultimi confini del mondo. La tua destra è piena di giustizia. | 11 According to your name, O God, so does your praise reach to the ends of the earth. Your right hand is full of justice. |
12 Si rallegra il monte di Sion ed esultano le figlie di Giuda a motivo dei tuoi giudizi, o Signore. | 12 Let mount Zion rejoice, and let the daughters of Judah exult, because of your judgments, O Lord. |
13 Percorrete Sion, fatene il giro, contatene le torri. | 13 Encircle Zion and embrace her. Discourse in her towers. |
14 Consideratene attentamente la forza, enumeratene i palazzi, per parlarne alle future generazioni. | 14 Set your hearts on her virtue. And distribute her houses, so that you may discourse of it in another generation. |
15 Perchè qui è Dio, il nostro Dio: in eterno, per tutti i secoli Egli sarà nostra guida. Per sempre. | 15 For this is God, our God, in eternity and forever and ever. He will rule us forever. |