Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 21


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 (Per la fine. Per l'aiuto del mattino. Salmo di David).1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا‎.
2 Dio mio, Dio mio, volgiti a me; perchè mi hai abbandonato? Mi allontanano dalla salvezza le grida dei miei delitti.2 ‎شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه‎.
3 Dio mio, io grido il giorno e non mi ascolti, grido la notte e non per mia follia.3 ‎لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز‎.
4 Eppure tu abiti nel tempio, o gloria d'Israele.4 ‎حياة سألك فاعطيته. طول الايام الى الدهر والابد‎.
5 In te sperarono i nostri padri, sperarono e li liberasti;5 ‎عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه‎.
6 A te alzarono i loro gemiti, e furon salvi: in te sperarono, e non restaron confusi.6 ‎لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك‎.
7 Ma io sono un verme e non un uomo, l'obbrobrio degli uomini e il rifiuto della plebe.7 ‎لان الملك يتوكل على الرب. وبنعمة العلي لا يتزعزع
8 Tutti quelli che mi vedono mi deridono, borbottano colle labbra e scuoton la testa.8 تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك‎.
9 « Ha sperato nel Signore: lo liberi, lo salvi, giacché gli vuol bene ».9 ‎تجعلهم مثل تنور نار في زمان حضورك. الرب بسخطه يبتلعهم وتاكلهم النار‎.
10 Eppure sei tu colui che mi traesti dal seno materno, tu, mia speranza fin da quando suggevo il latte di mia madre.10 ‎تبيد ثمرهم من الارض وذريتهم من بين بني آدم‎.
11 Sulle tue ginocchia fui messo appena nato; fin dal seno di mia madre tu sei mio Dio.11 ‎لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها‎.
12 Non ti allontanare da me, chè la tribolazione è vicina, e non c'è chi mi aiuti.12 ‎لانك تجعلهم يتولون. تفوّق السهام على اوتارك تلقاء وجوههم‎.
13 Molti giovenchi mi han circondato, grossi tori mi hanno assediato.13 ‎ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك
14 Hanno spalancata sopra di me la loro bocca, come leone che sbrana e rogge.
15 Io mi son disciolto come acqua, e tutte le mie ossa si sono slogate. Il mio cuore è diventato come cera e si strugge dentro il mio petto.
16 Il mio vigore s'è disseccato come un coccio; la mia lingua, si attacca al palato. Mi hai ridotto nella polvere della morte.
17 Un branco di cani mi s'è messo d'intorno, una frotta di maligni m'ha assediato. Han trafitto le mie mani ed i miei piedi.
18 Han contate tutte le mie ossa. Poi mi han guardato e rimirato.
19 Si son divise le mie vesti e sopra la mia tunica han gettata la sorte.
20 Ma tu, o Signore, non mi lasciar senza soccorso, accorri in mia difesa.
21 Libera dalla lancia, o Dio, l'anima mia, dal furore del cane l'unica mia.
22 Salvami dalla bocca del leone, me così debole dalle coma del bufalo.
23 Predicherò il tuo nome ai miei fratelli: canterò le tue lodi in mezzo alla chiesa.
24 O voi che temete il Signore, lodatelo, o discendenti di Giacobbe, glorificatelo tutti.
25 Lo temano tutti i figli d'Israele, perchè non disdegnò nè disprezzo l'orazione del povero; nè rivolse da me la sua faccia e mi esaudì quando alzai a lui le mie grida.
26 A te dovrò di poterti lodare nella gran chiesa, scioglierò i miei voti (al Signore) davanti a coloro che lo temono.
27 I poveri mangeranno e saranno satolli, loderanno il Signore quelli che lo cercan, e i loro cuori vivranno in eterno.
28 Memori torneranno al Signore tutti i paesi del mondo, e si prostreranno in adorazione davanti a lui tutte le famiglie delle genti.
29 Perchè del Signore è il regno ed Egli è il sovrano delle nazioni.
30 Mangeranno e adoreranno tutti i potenti della terra. Dinanzi a lui si prostreranno tutti quelli che scendon nella polvere.
31 E l'anima mia vivrà per lui, e la mia stirpe a lui servirà.
32 Avrà nome dal Signore la generazione futura, e i cieli annunzieranno la giustizia di lui al popolo che nascerà creato dal Signore.