Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA TINTORI | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli. | 1 לְדָוִד ׀ בָּרוּךְ יְהוָה ׀ צוּרִיהַֽמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָבאֶצְבְּעוֹתַי לַמִּלְחָמָֽה׃ |
| 2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli. | 2 חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּֽמְפַלְטִי לִימָגִנִּי וּבוֹ חָסִיתִיהָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּֽי׃ |
| 3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti. | 3 יְֽהֹוָה מָֽה־אָדָם וַתֵּדָעֵהוּבֶּן־אֱנוֹשׁ וַתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃ |
| 4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza. | 4 אָדָם לַהֶבֶל דָּמָהיָמָיו כְּצֵל עוֹבֵֽר׃ |
| 5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie. | 5 יְהֹוָה הַט־שָׁמֶיךָ וְתֵרֵדגַּע בֶּהָרִים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ |
| 6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza. | 6 בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵםשְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּֽם׃ |
| 7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia. | 7 שְׁלַח יָדֶיךָ מִמָּרוֹםפְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִמַּיִם רַבִּיםמִיַּד בְּנֵי נֵכָֽר׃ |
| 8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia. | 8 אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְאוִימִינָם יְמִין שָֽׁקֶר׃ |
| 9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere. | 9 אֱֽלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְבְּנֵבֶל עָשׂוֹר אֲזַמְּרָה־לָּֽךְ׃ |
| 10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi. | 10 הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִיםהַפּוֹצֶה אֶת־דָּוִד עַבְדּוֹמֵחֶרֶב רָעָֽה׃ |
| 11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza, | 11 פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִיַּד בְּֽנֵי־נֵכָראֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְאוִימִינָם יְמִין שָֽׁקֶר׃ |
| 12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno. | 12 אֲשֶׁר בָּנֵינוּ ׀ כִּנְטִעִיםמְגֻדָּלִים בִּֽנְעוּרֵיהֶםבְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּתמְחֻטָּבוֹת תַּבְנִית הֵיכָֽל׃ |
| 13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere. | 13 מְזָוֵינוּ מְלֵאִים מְפִיקִים מִזַּן אֶל זַןצֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת מְרֻבָּבוֹתבְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃ |
| 14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti. | 14 אַלּוּפֵינוּ מְֽסֻבָּלִיםאֵֽין־פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאתוְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃ |
| 15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo. | 15 אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹאַֽשְׁרֵי הָעָם שֱׁיְהֹוָה אֱלֹהָֽיו׃ |
| 16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione. | |
| 17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere. | |
| 18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità. | |
| 19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva. | |
| 20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori. | |
| 21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli. |