Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 100


font
BIBBIA TINTORILXX
1 (Salmo di David). Vo' cantare la misericordia e la giustizia, cantare a te, o Signore.1 τω δαυιδ ψαλμος ελεος και κρισιν ασομαι σοι κυριε
2 Procurerò di seguire la via dell'innocenza. Quando verrai a me? Camminerò nell'innocenza del mio cuore in mezzo della mia casa.2 ψαλω και συνησω εν οδω αμωμω ποτε ηξεις προς με διεπορευομην εν ακακια καρδιας μου εν μεσω του οικου μου
3 Non mi porrò davanti agli occhi cose ingiuste, ho in odio quelli che prevaricano. Non avrà che fare con me3 ου προεθεμην προ οφθαλμων μου πραγμα παρανομον ποιουντας παραβασεις εμισησα
4 il cuore malvagio, il maligno che si svia da me non lo conosco.4 ουκ εκολληθη μοι καρδια σκαμβη εκκλινοντος απ' εμου του πονηρου ουκ εγινωσκον
5 Colui che in segreto calunnia il suo prossimo lo perseguiterò. Coll'uomo dall'occhio superbo e dal cuore insaziabile non soffrirò d'essere commensale.5 τον καταλαλουντα λαθρα του πλησιον αυτου τουτον εξεδιωκον υπερηφανω οφθαλμω και απληστω καρδια τουτω ου συνησθιον
6 I miei occhi si poseranno sui fedeli del paese, per farli sedere presso di me. Colui che cammina nell'innocenza sarà mio ministro.6 οι οφθαλμοι μου επι τους πιστους της γης του συγκαθησθαι αυτους μετ' εμου πορευομενος εν οδω αμωμω ουτος μοι ελειτουργει
7 Non avrà posto nella mia casa colui che ha un fare superbo. Chi parla iniquamente non troverà grazia davanti agli occhi miei.7 ου κατωκει εν μεσω της οικιας μου ποιων υπερηφανιαν λαλων αδικα ου κατευθυνεν εναντιον των οφθαλμων μου
8 Nella mattinata sterminerò tutti i malvagi del paese, per togliere dalla città del Signore tutti i malfattori.8 εις τας πρωιας απεκτεννον παντας τους αμαρτωλους της γης του εξολεθρευσαι εκ πολεως κυριου παντας τους εργαζομενους την ανομιαν