1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية. | 1 Hac libertate nos Christus liberavit; state igitur et nolite iterum iugoservitutis detineri. |
2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا. | 2 Ecce ego Paulus dico vobis quoniam, si circumcidamini,Christus vobis nihil proderit. |
3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس. | 3 Testificor autem rursum omni hominicircumcidenti se quoniam debitor est universae legis faciendae. |
4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة | 4 Evacuati estisa Christo, qui in lege iustificamini, a gratia excidistis. |
5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر. | 5 Nos enim Spiritu exfide spem iustitiae exspectamus. |
6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة. | 6 Nam in Christo Iesu neque circumcisio aliquidvalet neque praeputium, sed fides, quae per caritatem operatur.
|
7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق. | 7 Currebatis bene; quis vos impedivit veritati non oboedire? |
8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم. | 8 Haec persuasionon est ex eo, qui vocat vos. |
9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله. | 9 Modicum fermentum totam massam corrumpit. |
10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان. | 10 Egoconfido in vobis in Domino, quod nihil aliud sapietis; qui autem conturbat vos,portabit iudicium, quicumque est ille. |
11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت. | 11 Ego autem, fratres, si circumcisionemadhuc praedico, quid adhuc persecutionem patior? Ergo evacuatum est scandalumcrucis. |
12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا | 12 Utinam et abscidantur, qui vos conturbant!
|
13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا. | 13 Vos enim in libertatem vocati estis, fratres; tantum ne libertatem inoccasionem detis carni, sed per caritatem servite invicem.
|
14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك. | 14 Omnis enim lex in uno sermone impletur, in hoc: Diliges proximum tuum sicutteipsum. |
15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا | 15 Quod si invicem mordetis et devoratis, videte, ne ab invicemconsumamini!
|
16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد. | 16 Dico autem: Spiritu ambulate et concupiscentiam carnis ne perfeceritis. |
17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون. | 17 Caro enim concupiscit adversus Spiritum, Spiritus autem adversus carnem; haecenim invicem adversantur, ut non, quaecumque vultis, illa faciatis. |
18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس. | 18 Quod siSpiritu ducimini, non estis sub lege. |
19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة | 19 Manifesta autem sunt opera carnis, quaesunt fornicatio, immunditia, luxuria, |
20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة | 20 idolorum servitus, veneficia,inimicitiae, contentiones, aemulationes, irae, rixae, dissensiones, sectae, |
21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله. | 21 invidiae, ebrietates, comissationes et his similia; quae praedico vobis, sicutpraedixi, quoniam, qui talia agunt, regnum Dei non consequentur. |
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان | 22 Fructusautem Spiritus est caritas, gaudium, pax, longanimitas, benignitas, bonitas,fides, |
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس. | 23 mansuetudo, continentia; adversus huiusmodi non est lex. |
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات. | 24 Qui autemsunt Christi Iesu, carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis. |
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح. | 25 Sivivimus Spiritu, Spiritu et ambulemus.
|
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا | 26 Non efficiamur inanis gloriae cupidi, invicem provocantes, inviceminvidentes.
|