1 اتبعوا المحبة ولكن جدوا للمواهب الروحية وبالأولى ان تتنبأوا. | 1 Sectamini caritatem, æmulamini spiritualia : magis autem ut prophetetis. |
2 لان من يتكلم بلسان لا يكلم الناس بل الله لان ليس احد يسمع. ولكنه بالروح يتكلم باسرار. | 2 Qui enim loquitur lingua, non hominibus loquitur, sed Deo : nemo enim audit. Spiritu autem loquitur mysteria. |
3 واما من يتنبأ فيكلم الناس ببنيان ووعظ وتسلية. | 3 Nam qui prophetat, hominibus loquitur ad ædificationem, et exhortationem, et consolationem. |
4 من يتكلم بلسان يبني نفسه. واما من يتنبأ فيبني الكنيسة. | 4 Qui loquitur lingua, semetipsum ædificat : qui autem prophetat, ecclesiam Dei ædificat. |
5 اني اريد ان جميعكم تتكلمون بألسنة ولكن بالأولى ان تتنبأوا . لان من يتنبأ اعظم ممن يتكلم بألسنة الا اذا ترجم حتى تنال الكنيسة بنيانا. | 5 Volo autem omnes vos loqui linguis : magis autem prophetare. Nam major est qui prophetat, quam qui loquitur linguis ; nisi forte interpretetur ut ecclesia ædificationem accipiat. |
6 فالآن ايها الاخوة ان جئت اليكم متكلما بألسنة فماذا انفعكم ان لم اكلمكم اما باعلان او بعلم او بنبوة او بتعليم. | 6 Nunc autem, fratres, si venero ad vos linguis loquens : quid vobis prodero, nisi vobis loquar aut in revelatione, aut in scientia, aut in prophetia, aut in doctrina ? |
7 الاشياء العادمة النفوس التي تعطي صوتا مزمار او قيثارة مع ذلك ان لم تعط فرقا للنغمات فكيف يعرف ما زمر او ما عزف به. | 7 Tamen quæ sine anima sunt vocem dantia, sive tibia, sive cithara ; nisi distinctionem sonituum dederint, quomodo scietur id quod canitur, aut quod citharizatur ? |
8 فانه ان اعطى البوق ايضا صوتا غير واضح فمن يتهيأ للقتال. | 8 Etenim si incertam vocem det tuba, quis parabit se ad bellum ? |
9 هكذا انتم ايضا ان لم تعطوا باللسان كلاما يفهم فكيف يعرف ما تكلم به. فانكم تكونون تتكلمون في الهواء. | 9 Ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis : quomodo scietur id quod dicitur ? eritis enim in aëra loquentes. |
10 ربما تكون انواع لغات هذا عددها في العالم وليس شيء منها بلا معنى. | 10 Tam multa, ut puta genera linguarum sunt in hoc mundo : et nihil sine voce est. |
11 فان كنت لا اعرف قوة اللغة اكون عند المتكلم اعجميا والمتكلم اعجميا عندي. | 11 Si ergo nesciero virtutem vocis, ero ei, cui loquor, barbarus : et qui loquitur, mihi barbarus. |
12 هكذا انتم ايضا اذ انكم غيورون للمواهب الروحية اطلبوا لاجل بنيان الكنيسة ان تزدادوا. | 12 Sic et vos, quoniam æmulatores estis spirituum, ad ædificationem ecclesiæ quærite ut abundetis. |
13 لذلك من يتكلم بلسان فليصلّ لكي يترجم. | 13 Et ideo qui loquitur lingua, oret ut interpretetur. |
14 لانه ان كنت اصلّي بلسان فروحي تصلّي واما ذهني فهو بلا ثمر. | 14 Nam si orem lingua, spiritus meus orat, mens autem mea sine fructu est. |
15 فما هو اذا. اصلّي بالروح واصلّي بالذهن ايضا. ارتل بالروح وارتل بالذهن ايضا. | 15 Quid ergo est ? Orabo spiritu, orabo et mente : psallam spiritu, psallam et mente. |
16 والا فان باركت بالروح فالذي يشغل مكان العامي كيف يقول آمين عند شكرك. لانه لا يعرف ماذا تقول. | 16 Ceterum si benedixeris spiritu, qui supplet locum idiotæ, quomodo dicet : Amen, super tuam benedictionem ? quoniam quid dicas, nescit. |
17 فانك انت تشكر حسنا ولكن الآخر لا يبنى. | 17 Nam tu quidem bene gratias agis, sed alter non ædificatur. |
18 اشكر الهي اني اتكلم بألسنة اكثر من جميعكم. | 18 Gratias ago Deo meo, quod omnium vestrum lingua loquor. |
19 ولكن في كنيسة اريد ان اتكلم خمس كلمات بذهني لكي اعلّم آخرين ايضا اكثر من عشرة آلاف كلمة بلسان. | 19 Sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui, ut et alios instruam : quam decem millia verborum in lingua. |
20 ايها الاخوة لا تكونوا اولادا في اذهانكم بل كونوا اولادا في الشر. واما في الاذهان فكونوا كاملين. | 20 Fratres, nolite pueri effici sensibus, sed malitia parvuli estote : sensibus autem perfecti estote. |
21 مكتوب في الناموس اني بذوي ألسنة اخرى وبشفاه اخرى سأكلم هذا الشعب ولا هكذا يسمعون لي يقول الرب. | 21 In lege scriptum est : Quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic : et nec sic exaudient me, dicit Dominus. |
22 اذا الألسنة آية لا للمؤمنين بل لغير المؤمنين. اما النبوة فليست لغير المؤمنين بل للمؤمنين. | 22 Itaque linguæ in signum sunt non fidelibus, sed infidelibus : prophetiæ autem non infidelibus, sed fidelibus. |
23 فان اجتمعت الكنيسة كلها في مكان واحد وكان الجميع يتكلمون بألسنة فدخل عاميون او غير مؤمنين أفلا يقولون انكم تهذون. | 23 Si ergo conveniat universa ecclesia in unum, et omnes linguis loquantur, intrent autem idiotæ, aut infideles : nonne dicent quod insanitis ? |
24 ولكن ان كان الجميع يتنبأون فدخل احد غير مؤمن او عامي فانه يوبخ من الجميع. يحكم عليه من الجميع. | 24 Si autem omnes prophetent, intret autem quis infidelis, vel idiota, convincitur ab omnibus, dijudicatur ab omnibus : |
25 وهكذا تصير خفايا قلبه ظاهرة وهكذا يخرّ على وجهه ويسجد للّه مناديا ان الله بالحقيقة فيكم | 25 occulta cordis ejus manifesta fiunt : et ita cadens in faciem adorabit Deum, pronuntians quod vere Deus in vobis sit.
|
26 فما هو اذا ايها الاخوة. متى اجتمعتم فكل واحد منكم له مزمور له تعليم له لسان له اعلان له ترجمة. فليكن كل شيء للبنيان. | 26 Quid ergo est, fratres ? Cum convenitis, unusquisque vestrum psalmum habet, doctrinam habet, apocalypsim habet, linguam habet, interpretationem habet : omnia ad ædificationem fiant. |
27 ان كان احد يتكلم بلسان فاثنين اثنين او على الاكثر ثلاثة ثلاثة وبترتيب وليترجم واحد. | 27 Sive lingua quis loquitur, secundum duos, aut ut multum tres, et per partes, et unus interpretatur. |
28 ولكن ان لم يكن مترجم فليصمت في الكنيسة وليكلم نفسه والله. | 28 Si autem non fuerit interpres, taceat in ecclesia : sibi autem loquatur, et Deo. |
29 اما الانبياء فليتكلم اثنان او ثلاثة وليحكم الآخرون. | 29 Prophetæ autem duo, aut tres dicant, et ceteri dijudicent. |
30 ولكن ان اعلن لآخر جالس فليسكت الاول. | 30 Quod si alii revelatum fuerit sedenti, prior taceat. |
31 لانكم تقدرون جميعكم ان تتنبأوا واحدا واحدا ليتعلّم الجميع ويتعزى الجميع. | 31 Potestis enim omnes per singulos prophetare : ut omnes discant, et omnes exhortentur : |
32 وارواح الانبياء خاضعة للانبياء. | 32 et spiritus prophetarum prophetis subjecti sunt. |
33 لان الله ليس اله تشويش بل اله سلام. كما في جميع كنائس القديسين. | 33 Non enim est dissensionis Deus, sed pacis : sicut et in omnibus ecclesiis sanctorum doceo. |
34 لتصمت نساؤكم في الكنائس لانه ليس مأذونا لهنّ ان يتكلمن بل يخضعن كما يقول الناموس ايضا. | 34 Mulieres in ecclesiis taceant, non enim permittitur eis loqui, sed subditas esse, sicut et lex dicit. |
35 ولكن ان كنّ يردن ان يتعلمن شيئا فليسألن رجالهنّ في البيت لانه قبيح بالنساء ان تتكلم في كنيسة. | 35 Si quid autem volunt discere, domi viros suos interrogent. Turpe est enim mulieri loqui in ecclesia. |
36 ام منكم خرجت كلمة الله. ام اليكم وحدكم انتهت. | 36 An a vobis verbum Dei processit ? aut in vos solos pervenit ? |
37 ان كان احد يحسب نفسه نبيا او روحيا فليعلم ما اكتبه اليكم انه وصايا الرب. | 37 Si quis videtur propheta esse, aut spiritualis, cognoscat quæ scribo vobis, quia Domini sunt mandata. |
38 ولكن ان يجهل احد فليجهل. | 38 Si quis autem ignorat, ignorabitur. |
39 اذا ايها الاخوة جدوا للتنبوء ولا تمنعوا التكلم بألسنة. | 39 Itaque fratres æmulamini prophetare : et loqui linguis nolite prohibere. |
40 وليكن كل شيء بلياقة وبحسب ترتيب | 40 Omnia autem honeste, et secundum ordinem fiant. |