Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo (متى) 23


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 حينئذ خاطب يسوع الجموع وتلاميذه1 Then addressing the crowds and his disciples Jesus said,
2 قائلا. على كرسي موسى جلس الكتبة والفريسيون.2 'The scribes and the Pharisees occupy the chair of Moses.
3 فكل ما قالوا لكم ان تحفظوه فاحفظوه وافعلوه. ولكن حسب اعمالهم لا تعملوا لانهم يقولون ولا يفعلون.3 You must therefore do and observe what they tell you; but do not be guided by what they do, sincethey do not practise what they preach.
4 فانهم يحزمون احمالا ثقيلة عسرة الحمل ويضعونها على اكتاف الناس وهم لا يريدون ان يحركوها باصبعهم.4 They tie up heavy burdens and lay them on people's shoulders, but wil they lift a finger to move them?Not they!
5 وكل اعمالهم يعملونها لكي تنظرهم الناس. فيعرضون عصائبهم ويعظمون اهداب ثيابهم.5 Everything they do is done to attract attention, like wearing broader headbands and longer tassels,
6 ويحبون المتكأ الاول في الولائم والمجالس الاولى في المجامع.6 like wanting to take the place of honour at banquets and the front seats in the synagogues,
7 والتحيات في الاسواق وان يدعوهم الناس سيدي سيدي.7 being greeted respectful y in the market squares and having people cal them Rabbi.
8 واما انتم فلا تدعوا سيدي لان معلمكم واحد المسيح وانتم جميعا اخوة.8 'You, however, must not al ow yourselves to be cal ed Rabbi, since you have only one Master, and youare al brothers.
9 ولا تدعوا لكم ابا على الارض لان اباكم واحد الذي في السموات.9 You must call no one on earth your father, since you have only one Father, and he is in heaven.
10 ولا تدعوا معلمين لان معلمكم واحد المسيح.10 Nor must you al ow yourselves to be called teachers, for you have only one Teacher, the Christ.
11 واكبركم يكون خادما لكم.11 The greatest among you must be your servant.
12 فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع12 Anyone who raises himself up wil be humbled, and anyone who humbles himself wil be raised up.
13 لكن ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تغلقون ملكوت السموات قدام الناس فلا تدخلون انتم ولا تدعون الداخلين يدخلون.13 'Alas for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut up the kingdom of Heaven in people'sfaces, neither going in yourselves nor al owing others to go who want to.
14 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تأكلون بيوت الارامل. ولعلة تطيلون صلواتكم. لذلك تأخذون دينونة اعظم.14
15 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تطوفون البحر والبر لتكسبوا دخيلا واحدا. ومتى حصل تصنعونه ابنا لجهنم اكثر منكم مضاعفا.15 'Alas for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You travel over sea and land to make a singleproselyte, and anyone who becomes one you make twice as fit for hel as you are.
16 ويل لكم ايها القادة العميان القائلون من حلف بالهيكل فليس بشيء. ولكن من حلف بذهب الهيكل يلتزم.16 'Alas for you, blind guides! You say, "If anyone swears by the Temple, it has no force; but anyonewho swears by the gold of the Temple is bound."
17 ايها الجهال والعميان ايما اعظم الذهب ام الهيكل الذي يقدس الذهب.17 Fools and blind! For which is of greater value, the gold or the Temple that makes the gold sacred?
18 ومن حلف بالمذبح فليس بشيء. ولكن من حلف بالقربان الذي عليه يلتزم.18 Again, "If anyone swears by the altar it has no force; but anyone who swears by the offering on thealtar, is bound."
19 ايها الجهال والعميان ايما اعظم القربان أم المذبح الذي يقدس القربان.19 You blind men! For which is of greater worth, the offering or the altar that makes the offering sacred?
20 فان من حلف بالمذبح فقد حلف به وبكل ما عليه.20 Therefore, someone who swears by the altar is swearing by that and by everything on it.
21 من حلف بالهيكل فقد حلف به وبالساكن فيه.21 And someone who swears by the Temple is swearing by that and by the One who dwel s in it.
22 ومن حلف بالسماء فقد حلف بعرش الله وبالجالس عليه.22 And someone who swears by heaven is swearing by the throne of God and by the One who is seatedthere.
23 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تعشرون النعنع والشبث والكمون وتركتم اثقل الناموس الحق والرحمة والايمان. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك.23 'Alas for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay your tithe of mint and dill and cumminand have neglected the weightier matters of the Law-justice, mercy, good faith! These you should havepractised, those not neglected.
24 ايها القادة العميان الذين يصفّون عن البعوضة ويبلعون الجمل24 You blind guides, straining out gnats and swal owing camels!
25 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تنقون خارج الكاس والصحفة وهما من داخل مملوآن اختطافا ودعارة.25 'Alas for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of cup and dish and leavethe inside full of extortion and intemperance.
26 ايها الفريسي الاعمى نقّ اولا داخل الكاس والصحفة لكي يكون خارجهما ايضا نقيا.26 Blind Pharisee! Clean the inside of cup and dish first so that it and the outside are both clean.
27 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تشبهون قبورا مبيضة تظهر من خارج جميلة وهي من داخل مملوءة عظام اموات وكل نجاسة.27 'Alas for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs that lookhandsome on the outside, but inside are ful of the bones of the dead and every kind of corruption.
28 هكذا انتم ايضا من خارج تظهرون للناس ابرارا ولكنكم من داخل مشحونون رياء واثما.28 In just the same way, from the outside you look upright, but inside you are ful of hypocrisy andlawlessness.
29 ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور الانبياء وتزيّنون مدافن الصديقين.29 'Alas for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build the sepulchres of the prophets anddecorate the tombs of the upright,
30 وتقولون لو كنا في ايام آبائنا لما شاركناهم في دم الانبياء.30 saying, "We would never have joined in shedding the blood of the prophets, had we lived in ourancestors' day."
31 فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء.31 So! Your own evidence tells against you! You are the children of those who murdered the prophets!
32 فاملأوا انتم مكيال آبائكم.32 Very well then, finish off the work that your ancestors began.
33 ايها الحيّات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم.33 'You serpents, brood of vipers, how can you escape being condemned to hell?
34 لذلك ها انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم تقتلون وتصلبون ومنهم تجلدون في مجامعكم وتطردون من مدينة الى مدينة.34 This is why -- look -- I am sending you prophets and wise men and scribes; some you will slaughterand crucify, some you wil scourge in your synagogues and hunt from town to town;
35 لكي يأتي عليكم كل دم زكي سفك على الارض من دم هابيل الصدّيق الى دم زكريا بن برخيا الذي قتلتموه بين الهيكل والمذبح.35 and so you wil draw down on yourselves the blood of every upright person that has been shed onearth, from the blood of Abel the holy to the blood of Zechariah son of Barachiah whom you murdered betweenthe sanctuary and the altar.
36 الحق اقول لكم ان هذا كله ياتي على هذا الجيل36 In truth I tel you, it wil al recoil on this generation.
37 يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا.37 'Jerusalem, Jerusalem, you that kill the prophets and stone those who are sent to you! How oftenhave I longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you refused!
38 هوذا بيتكم يترك لكم خرابا.38 Look! Your house wil be deserted,
39 لاني اقول لكم انكم لا ترونني من الآن حتى تقولوا مبارك الآتي باسم الرب39 for, I promise, you shal not see me any more until you are saying: Blessed is he who is coming in thename of the Lord!'