1 ثم كلم الرب موسى في عربات موآب على اردن اريحا قائلا. | 1 Hæc quoque locutus est Dominus ad Moysen in campestribus Moab supra Jordanem, contra Jericho : |
2 اوص بني اسرائيل ان يعطوا اللاويين من نصيب ملكهم مدنا للسكن. ومسارح للمدن حواليها تعطون اللاويين. | 2 Præcipe filiis Israël ut dent Levitis de possessionibus suis |
3 فتكون المدن لهم للسكن ومسارحها تكون لبهائمهم واموالهم ولسائر حيواناتهم. | 3 urbes ad habitandum, et suburbana earum per circuitum : ut ipsi in oppidis maneant, et suburbana sint pecoribus ac jumentis : |
4 ومسارح المدن التي تعطون اللاويين تكون من سور المدينة الى جهة الخارج الف ذراع حواليها. | 4 quæ a muris civitatum forinsecus, per circuitum, mille passuum spatio tendentur. |
5 فتقيسون من خارج المدينة جانب الشرق الفي ذراع وجانب الجنوب الفي ذراع وجانب الغرب الفي ذراع وجانب الشمال الفي ذراع وتكون المدينة في الوسط. هذه تكون لهم مسارح المدن. | 5 Contra orientem duo millia erunt cubiti, et contra meridiem similiter erunt duo millia : ad mare quoque, quod respicit ad occidentem, eadem mensura erit, et septentrionalis plaga æquali termino finietur, eruntque urbes in medio, et foris suburbana. |
6 والمدن التي تعطون اللاويين تكون ست منها مدنا للملجإ. تعطونها لكي يهرب اليها القاتل. وفوقها تعطون اثنتين واربعين مدينة. | 6 De ipsis autem oppidis, quæ Levitis dabitis, sex erunt in fugitivorum auxilia separata, ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem : et exceptis his, alia quadraginta duo oppida, |
7 جميع المدن التي تعطون اللاويين ثماني واربعون مدينة مع مسارحها. | 7 id est, simul quadraginta octo cum suburbanis suis. |
8 والمدن التي تعطون من ملك بني اسرائيل من الكثير تكثرون ومن القليل تقللون. كل واحد حسب نصيبه الذي ملكه يعطي من مدنه للاويين | 8 Ipsæque urbes, quæ dabuntur de possessionibus filiorum Israël, ab his qui plus habent, plures auferentur : et qui minus, pauciores : singuli juxta mensuram hæreditatis suæ dabunt oppida Levitis.
|
9 وكلم الرب موسى قائلا. | 9 Ait Dominus ad Moysen : |
10 كلم بني اسرائيل وقل لهم انكم عابرون الاردن الى ارض كنعان. | 10 Loquere filiis Israël, et dices ad eos : Quando transgressi fueritis Jordanem in terram Chanaan, |
11 فتعينون لانفسكم مدنا تكون مدن ملجإ لكم ليهرب اليها القاتل الذي قتل نفسا سهوا. | 11 decernite quæ urbes esse debeant in præsidia fugitivorum, qui nolentes sanguinem fuderint : |
12 فتكون لكم المدن ملجأ من الولي لكيلا يموت القاتل حتى يقف امام الجماعة للقضاء. | 12 in quibus cum fuerit profugus, cognatus occisi non poterit eum occidere, donec stet in conspectu multitudinis, et causa illius judicetur. |
13 والمدن التي تعطون تكون ست مدن ملجإ لكم. | 13 De ipsis autem urbibus, quæ ad fugitivorum subsidia separantur, |
14 ثلاثا من المدن تعطون في عبر الاردن وثلاثا من المدن تعطون في ارض كنعان. مدن ملجإ تكون | 14 tres erunt trans Jordanem, et tres in terra Chanaan, |
15 لبني اسرائيل وللغريب وللمستوطن في وسطهم تكون هذه الست المدن للملجإ. لكي يهرب اليها كل من قتل نفسا سهوا | 15 tam filiis Israël quam advenis atque peregrinis, ut confugiat ad eas qui nolens sanguinem fuderit. |
16 ان ضربه باداة حديد فمات فهو قاتل. ان القاتل يقتل. | 16 Si quis ferro percusserit, et mortuus fuerit qui percussus est, reus erit homicidii, et ipse morietur. |
17 وان ضربه بحجر يد مما يقتل به فمات فهو قاتل. ان القاتل يقتل. | 17 Si lapidem jecerit, et ictus occubuerit, similiter punietur. |
18 او ضربه باداة يد من خشب مما يقتل به فمات فهو قاتل. ان القاتل يقتل. | 18 Si ligno percussus interierit, percussoris sanguine vindicabitur. |
19 ولي الدم يقتل القاتل. حين يصادفه يقتله. | 19 Propinquus occisi, homicidam interficiet : statim ut apprehenderit eum, interficiet. |
20 وان دفعه ببغضة او القى عليه شيئا بتعمد فمات | 20 Si per odium quis hominem impulerit, vel jecerit quippiam in eum per insidias : |
21 او ضربه بيده بعداوة فمات فانه يقتل الضارب لانه قاتل. ولي الدم يقتل القاتل حين يصادفه. | 21 aut cum esset inimicus, manu percusserit, et ille mortuus fuerit : percussor homicidii reus erit : cognatus occisi statim ut invenerit eum, jugulabit. |
22 ولكن ان دفعه بغتة بلا عداوة او القى عليه اداة ما بلا تعمّد | 22 Quod si fortuitu, et absque odio |
23 او حجر ما مما يقتل به بلا رؤية. اسقطه عليه فمات وهو ليس عدوا له ولا طالبا اذيته | 23 et inimicitiis quidquam horum fecerit, |
24 تقضي الجماعة بين القاتل وبين ولي الدم حسب هذه الاحكام. | 24 et hoc audiente populo fuerit comprobatum, atque inter percussorem et propinquum sanguinis quæstio ventilata : |
25 وتنقذ الجماعة القاتل من يد ولي الدم وترده الجماعة الى مدينة ملجئه التي هرب اليها فيقيم هناك الى موت الكاهن العظيم الذي مسح بالدهن المقدس. | 25 liberabitur innocens de ultoris manu, et reducetur per sententiam in urbem, ad quam confugerat, manebitque ibi, donec sacerdos magnus, qui oleo sancto unctus est, moriatur. |
26 ولكن ان خرج القاتل من حدود مدينة ملجئه التي هرب اليها | 26 Si interfector extra fines urbium, quæ exulibus deputatæ sunt, |
27 ووجده ولي الدم خارج حدود مدينة ملجئه وقتل ولي الدم القاتل فليس له دم | 27 fuerit inventus, et percussus ab eo qui ultor est sanguinis : absque noxa erit qui eum occiderit. |
28 لانه في مدينة ملجئه يقيم الى موت الكاهن العظيم. واما بعد موت الكاهن العظيم فيرجع القاتل الى ارض ملكه | 28 Debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere. Postquam autem ille obierit, homicida revertetur in terram suam. |
29 فتكون هذه لكم فريضة حكم الى اجيالكم في جميع مساكنكم. | 29 Hæc sempiterna erunt, et legitima in cunctis habitationibus vestris.
|
30 كل من قتل نفسا فعلى فم شهود يقتل القاتل. وشاهد واحد لا يشهد على نفس للموت. | 30 Homicida sub testibus punietur : ad unius testimonium nullus condemnabitur. |
31 ولا تأخذوا فدية عن نفس القاتل المذنب للموت بل انه يقتل. | 31 Non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis, statim et ipse morietur. |
32 ولا تأخذوا فدية ليهرب الى مدينة ملجئه فيرجع ويسكن في الارض بعد موت الكاهن. | 32 Exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterunt, |
33 لا تدنسوا الارض التي انتم فيها لان الدم يدنس الارض. وعن الارض لا يكفّر لاجل الدم الذي سفك فيها الا بدم سافكه. | 33 ne polluatis terram habitationis vestræ, quæ insontium cruore maculatur : nec aliter expiari potest, nisi per ejus sanguinem, qui alterius sanguinem fuderit. |
34 ولا تنجسوا الارض التي انتم مقيمون فيها التي انا ساكن في وسطها. اني انا الرب ساكن في وسط بني اسرائيل | 34 Atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum. Ego enim sum Dominus qui habito inter filios Israël. |