Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Levitico (لاويين) 27


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 وكلم الرب موسى قائلا1 The LORD said to Moses,
2 كلم بني اسرائيل وقل لهم. اذا افرز انسان نذرا حسب تقويمك نفوسا للرب2 "Speak to the Israelites and tell them: When anyone fulfills a vow of offering one or more persons to the LORD, who are to be ransomed at a fixed sum of money,
3 فان كان تقويمك لذكر من ابن عشرين سنة الى ابن ستين سنة يكون تقويمك خمسين شاقل فضة على شاقل المقدس.3 for persons between the ages of twenty and sixty, the fixed sum, in sanctuary shekels, shall be fifty silver shekels for a man,
4 وان كان انثى يكون تقويمك ثلاثين شاقلا.4 and thirty shekels for a woman;
5 وان كان من ابن خمس سنين الى ابن عشرين سنة يكون تقويمك لذكر عشرين شاقلا ولانثى عشرة شواقل.5 for persons between the ages of five and twenty, the fixed sum shall be twenty shekels for a youth, and ten for a maiden;
6 وان كان من ابن شهر الى ابن خمس سنين يكون تقويمك لذكر خمسة شواقل فضة ولانثى يكون تقويمك ثلاثة شواقل فضة.6 for persons between the ages of one month and five years, the fixed sum shall be five silver shekels for a boy, and three for a girl;
7 وان كان من ابن ستين سنة فصاعدا فان كان ذكرا يكون تقويمك خمسة عشر شاقلا. واما للانثى فعشرة شواقل.7 for persons of sixty or more, the fixed sum shall be fifteen shekels for a man, and ten for a woman.
8 وان كان فقيرا عن تقويمك يوقفه امام الكاهن فيقومه الكاهن. على قدر ما تنال يد الناذر يقوّمه الكاهن8 However, if the one who took the vow is too poor to meet the fixed sum, the person must be set before the priest, who shall determine the sum for his ransom in keeping with the means of the one who made the vow.
9 وان كان بهيمة مّما يقرّبونه قربانا للرب فكل ما يعطي منه للرب يكون قدسا.9 "If the offering vowed to the LORD is an animal that may be sacrificed, every such animal, when vowed to the LORD, becomes sacred.
10 لا يغيّره ولا يبدله جيدا برديء او رديئا بجيد. وان ابدل بهيمة ببهيمة تكون هي وبديلها قدسا.10 The offerer shall not present a substitute for it by exchanging either a better for a worse one or a worse for a better one. If he attempts to offer one animal in place of another, both the original and its substitute shall be treated as sacred.
11 وان كان بهيمة نجسة مما لا يقربونه قربانا للرب يوقف البهيمة امام الكاهن11 If the animal vowed to the LORD is unclean and therefore unfit for sacrifice, it must be set before the priest,
12 فيقومها الكاهن جيدة ام رديئة. فحسب تقويمك يا كاهن هكذا يكون.12 who shall determine its value in keeping with its good or bad qualities, and the value set by the priest shall stand.
13 فان فكها يزيد خمسها على تقويمك13 If the offerer wishes to redeem the animal, he shall pay one fifth more than this valuation.
14 واذا قدس انسان بيته قدسا للرب يقومه الكاهن جيدا ام رديئا وكما يقوّمه الكاهن هكذا يقوم.14 "When someone dedicates his house as sacred to the LORD, the priest shall determine its value in keeping with its good or bad points, and the value set by the priest shall stand.
15 فان كان المقدس يفك بيته يزيد خمس فضة تقويمك عليه فيكون له.15 If the one who dedicated his house wishes to redeem it, he shall pay one fifth more than the price thus established, and then it will again be his.
16 وان قدّس انسان بعض حقل ملكه للرب يكون تقويمك على قدر بذاره. بذار حومر من الشعير بخمسين شاقل فضة.16 "If the object which someone dedicates to the LORD is a piece of his hereditary land, its valuation shall be made according to the amount of seed required to sow it, the acreage sown with a homer of barley seed being valued at fifty silver shekels.
17 ان قدس حقله من سنة اليوبيل فحسب تقويمك يقوم.17 If the dedication of a field is made at the beginning of a jubilee period, the full valuation shall hold;
18 وان قدس حقله بعد سنة اليوبيل يحسب له الكاهن الفضة على قدر السنين الباقية الى سنة اليوبيل فينقّص من تقويمك.18 but if it is some time after this, the priest shall estimate its money value according to the number of years left until the next jubilee year, with a corresponding rebate on the valuation.
19 فان فك الحقل مقدّسه يزيد خمس فضة تقويمك عليه فيجب له.19 If the one who dedicated his field wishes to redeem it, he shall pay one fifth more than the price thus established, and so reclaim it.
20 لكن ان لم يفك الحقل وبيع الحقل لانسان آخر لا يفك بعد20 If, instead of redeeming such a field, he sells it to someone else, it may no longer be redeemed;
21 بل يكون الحقل عند خروجه في اليوبيل قدسا للرب كالحقل المحرم. للكاهن يكون ملكه21 but at the jubilee it shall be released as sacred to the LORD; like a field that is doomed, it shall become priestly property.
22 وان قدّس للرب حقلا من شرائه ليس من حقول ملكه22 "If the field that some man dedicates to the LORD is one he had purchased and not a part of his hereditary property,
23 يحسب له الكاهن مبلغ تقويمك الى سنة اليوبيل فيعطي تقويمك في ذلك اليوم قدسا للرب.23 the priest shall compute its value in proportion to the number of years until the next jubilee, and on the same day the price thus established shall be given as sacred to the LORD;
24 وفي سنة اليوبيل يرجع الحقل الى الذي اشتراه منه الى الذي له ملك الارض.24 at the jubilee, however, the field shall revert to the hereditary owner of this land from whom it had been purchased.
25 وكل تقويمك يكون على شاقل المقدس عشرين جيرة يكون الشاقل25 "Every valuation shall be made according to the standard of the sanctuary shekel. There are twenty gerahs to the shekel.
26 لكن البكر الذي يفرز بكرا للرب من البهائم فلا يقدسه احد. ثورا كان او شاة فهو للرب.26 "Note that a first-born animal, which as such already belongs to the LORD, may not be dedicated by vow to him. If it is an ox or a sheep, it shall be ceded to the LORD;
27 وان كان من البهائم النجسة يفديه حسب تقويمك ويزيد خمسه عليه. وان لم يفك فيباع حسب تقويمك.27 but if it is an unclean animal, it may be redeemed by paying one fifth more than its fixed value. If it is not redeemed, it shall be sold at its fixed value.
28 اما كل محرّم يحرمه انسان للرب من كل ما له من الناس والبهائم ومن حقول ملكه فلا يباع ولا يفك. ان كل محرم هو قدس اقداس للرب.28 "Note, also, that any one of his possessions which a man vows as doomed to the LORD, whether it is a human being or an animal or a hereditary field, shall be neither sold nor ransomed; everything that is thus doomed becomes most sacred to the LORD.
29 كل محرّم يحرّم من الناس لا يفدى. يقتل قتلا29 All human beings that are doomed lose the right to be redeemed; they must be put to death.
30 وكل عشر الارض من حبوب الارض واثمار الشجر فهو للرب. قدس للرب.30 "All tithes of the land, whether in grain from the fields or in fruit from the trees, belong to the LORD, as sacred to him.
31 وان فك انسان بعض عشره يزيد خمسه عليه.31 If someone wishes to buy back any of his tithes, he shall pay one fifth more than their value.
32 واما كل عشر البقر والغنم فكل ما يعبر تحت العصا يكون العاشر قدسا للرب.32 The tithes of the herd and the flock shall be determined by ceding to the LORD as sacred every tenth animal as they are counted by the herdsman's rod.
33 لا يفحص أجيد هو ام رديء ولا يبدله. وان ابدله يكون هو وبديله قدسا. لا يفك33 It shall not matter whether good ones or bad ones are thus chosen, and no exchange may be made. If any exchange is attempted, both the original animal and its substitute shall be treated as sacred, without the right of being bought back."
34 هذه هي الوصايا التي اوصى الرب بها موسى الى بني اسرائيل في جبل سيناء34 These are the commandments which the LORD gave Moses on Mount Sinai for the Israelites.