Salmi (مزامير) 79
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 مزمور. لآساف. اللهم ان الامم قد دخلوا ميراثك. نجسوا هيكل قدسك. جعلوا اورشليم اكواما. | 1 A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit. |
2 دفعوا جثث عبيدك طعاما لطيور السماء. لحم اتقيائك لوحوش الارض | 2 They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth. |
3 سفكوا دمهم كالماء حول اورشليم وليس من يدفن. | 3 They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them. |
4 صرنا عارا عند جيراننا هزءا وسخرة للذين حولنا. | 4 We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us. |
5 الى متى يا رب تغضب كل الغضب وتتقد كالنار غيرتك. | 5 How long, O Lord, wilt thou be angry for ever: shall thy zeal be kindled like a fire? |
6 افض رجزك على الامم الذين لا يعرفونك وعلى الممالك التي لم تدع باسمك. | 6 Pour out thy wrath upon the nations that have not known thee: and upon the kingdoms that have not called upon thy name. |
7 لانهم قد اكلوا يعقوب واخربوا مسكنه | 7 Because they have devoured Jacob; and have laid waste his place. |
8 لا تذكر علينا ذنوب الاولين. لتتقدمنا مراحمك سريعا لاننا قد تذللنا جدا. | 8 Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor. |
9 أعنّا يا اله خلاصنا من اجل مجد اسمك ونجنا واغفر خطايانا من اجل اسمك. | 9 Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name's sake: |
10 لماذا يقول الامم اين هو الههم. لتعرف عند الامم قدام اعيننا نقمة دم عبيدك المهراق. | 10 Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed: |
11 ليدخل قدامك انين الاسير. كعظمة ذراعك استبق بني الموت. | 11 let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death. |
12 ورد على جيراننا سبعة اضعاف في احضانهم العار الذي عيروك به يا رب. | 12 And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord. |
13 اما نحن شعبك وغنم رعايتك نحمدك الى الدهر. الى دور فدور نحدث بتسبيحك | 13 But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation. |