Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 104


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 باركي يا نفسي الرب. يا رب الهي قد عظمت جدا مجدا وجلالا لبست.1 - Alleluia! Celebrate il Signore e invocate il suo nome, annunziate tra le Genti le opere sue.
2 اللابس النور كثوب الباسط السموات كشقّة‎.2 Cantate a lui e a lui inneggiate, raccontate tutte le sue meraviglie.
3 ‎المسقف علاليه بالمياه الجاعل السحاب مركبته الماشي على اجنحة الريح3 Gloriatevi del nome santo di lui, si rallegri il cuore di quei che cercano il Signore.
4 الصانع ملائكته رياحا وخدامه نارا ملتهبة4 Cercate il Signore e confortatevi, cercate la faccia di lui sempre.
5 المؤسس الارض على قواعدها فلا تتزعزع الى الدهر والابد‎.5 Ricordate le meraviglie ch'egli fece, i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca,
6 ‎كسوتها الغمر كثوب. فوق الجبال تقف المياه‎.6 [voi,] progenie di Abramo, servi di lui, figli di Giacobbe, suoi eletti.
7 ‎من انتهارك تهرب من صوت رعدك تفر‎.7 Egli, il Signore è nostro Dio, su tutta la terra [si stendono] i suoi giudizi.
8 ‎تصعد الى الجبال. تنزل الى البقاع الى الموضع الذي اسسته لها.8 E' rammenta in eterno il suo patto, la parola ch'egli sancì per mille generazioni,
9 وضعت لها تخما لا تتعداه. لا ترجع لتغطي الارض9 [l'accordo] che stabilì con Abramoe il suo giuramento ad Isacco.
10 المفجر عيونا في الاودية. بين الجبال تجري‎.10 E lo confermò a Giacobbe come legge e ad Israele come patto eterno,
11 ‎تسقي كل حيوان البر. تكسر الفراء ظمأها‎.11 dicendo: «A te darò la terra di Canaan, [qual] porzione del vostro retaggio».
12 ‎فوقها طيور السماء تسكن. من بين الاغصان تسمع صوتا‎.12 Quand'erano in piccol numero, pochissimi e stranieri in quella [regione],
13 ‎الساقي الجبال من علاليه. من ثمر اعمالك تشبع الارض‎.13 e passavan di popolo in popoloe da un regno ad un'altra nazione,
14 ‎المنبت عشبا للبهائم وخضرة لخدمة الانسان لاخراج خبز من الارض14 non lasciò che alcuno li maltrattasse, e punì de' re a cagion loro:
15 وخمر تفرح قلب الانسان لإلماع وجهه اكثر من الزيت وخبز يسند قلب الانسان‎.15 «Non toccate i miei consacrati, ai miei profeti non fate del male!».
16 ‎تشبع اشجار الرب ارز لبنان الذي نصبه‎.16 E chiamò la fame sul paese, e ogni sostentamento di pane infranse.
17 ‎حيث تعشش هناك العصافير اما اللقلق فالسرو بيته‎.17 Mandò innanzi a loro un uomo [in Egitto]: per schiavo fu venduto Giuseppe.
18 ‎الجبال العالية للوعول الصخور ملجأ للوبار18 Umiliarono ne' ceppi i suoi piedi, ne' ferri fu stretta l'anima sua;
19 صنع القمر للمواقيت الشمس تعرف مغربها‎.19 sino a che s'avverò la sua parola, [e] l'oracolo del Signore la comprovò.
20 ‎تجعل ظلمة فيصير ليل. فيه يدبّ كل حيوان الوعر‎.20 Il re mandò [allora] a scioglierlo, il sovrano de' popoli a liberarlo.
21 ‎الاشبال تزمجر لتخطف ولتلتمس من الله طعامها‎.21 Lo costituì signore della sua casa, e soprintendente di tutti i suoi possessi,
22 ‎تشرق الشمس فتجتمع وفي مآويها تربض‎.22 perchè ammaestrasse i suoi principi secondo il suo senno, e ai suoi anziani insegnasse la prudenza.
23 ‎الانسان يخرج الى عمله والى شغله الى المساء‏23 E venne Israele in Egittoe Giacobbe emigrò nella terra di Cam.
24 ما اعظم اعمالك يا رب. كلها بحكمة صنعت. ملآنة الارض من غناك.24 E [il Signore] moltiplicò grandemente il suo popolo, e lo fece più forte de' suoi nemici.
25 هذا البحر الكبير الواسع الاطراف. هناك دبابات بلا عدد. صغار حيوان مع كبار‎.25 Mutò il cuor di costoro, sicchè odiassero il suo popolo e usassero perfidia contro i suoi servi.
26 ‎هناك تجري السفن. لوياثان هذا خلقته ليلعب فيه‎.26 Mandò Mosè, suo servo, [e] Aronne, da sè eletto.
27 ‎كلها اياك تترجى لترزقها قوتها في حينه‎.27 Operò con la parola loro i suoi portenti e i prodigi nella terra di Cam.
28 ‎تعطيها فتلتقط. تفتح يدك فتشبع خيرا‎.28 Mandò le tenebre e fece buio, e non inasprì i suoi detti.
29 ‎تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود‎.29 Mutò le acque loro in sangue, e uccise i loro pesci.
30 ‎ترسل روحك فتخلق. وتجدد وجه الارض30 La lor terra dette fuori ranocchi[fin] negli appartamenti de' loro re.
31 يكون مجد الرب الى الدهر. يفرح الرب باعماله‎.31 Comandò e vennero i tafànie le zanzare per tutto il loro paese.
32 ‎الناظر الى الارض فترتعد. يمسّ الجبال فتدخن‎.32 Per lor pioggia mandò la grandine, fuoco ardente sulla lor terra.
33 ‎اغني للرب في حياتي. ارنم لالهي ما دمت موجودا‎.33 E colpì le lor vigne e i fichi loroe infranse gli alberi del loro paese.
34 ‎فيلذ له نشيدي وانا افرح بالرب‎.34 Comandò e venner locuste e cavallette senza numero,
35 ‎لتبد الخطاة من الارض والاشرار لا يكونوا بعد. باركي يا نفسي الرب. هللويا35 e divorarono tutta l'erba nella loro regione e divorarono tutto il frutto della terra loro.
36 E colpì ogni primogenito nella loro regione, le primizie d'ogni lor vigore.
37 E [i suoi] li trasse fuori carichi d'oro e d'argento, nè c'era nelle loro tribù nessun languente.
38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, perché il timore di loro era piombato sovr'essi.
39 Stese una nuvola a loro schermo e [accese] un fuoco che gl'illuminasse la notte.
40 Chiesero, e venner le quaglie, e con pane del cielo li satollò.
41 Spaccò la rupe e sgorgaron le acque, corsero nel deserto [a mo' di] fiumi.
42 Perchè si ricordò della sua santa parola che aveva dato ad Abramo suo servo.
43 E trasse fuori il suo popolo nell'esultanza e i suoi eletti nell'allegrezza.
44 E diede loro le regioni delle genti, e le fatiche de' popoli essi ereditarono;
45 perchè osservassero i suoi precetti e la sua legge ricercassero. [Alleluia!]