Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 22


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال1 Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.2 Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.3 What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.4 Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.5 And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.6 For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا7 Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.8 In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة10 Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك11 And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.12 Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.13 And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.14 The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم15 Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.16 Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.17 Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.18 Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين19 The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار20 Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.21 Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.22 Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك23 If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.24 He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.25 And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.26 Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.27 Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.28 Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.29 For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك30 The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.