Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 19


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 فاجاب ايوب وقال1 Respondens autem Iob dixit:
2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.2 “ Usquequo affligitis ani mam meam
et atteritis me sermonibus?
3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.3 En decies obiurgatis me
et non erubescitis opprimentes me.
4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.4 Nempe, etsi erravi,
mecum erit error meus.
5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.5 Si vos contra me erigimini
et arguitis me opprobriis meis,
6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.6 saltem nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio afflixerit me
et rete suo me cinxerit.
7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.7 Etsi clamo: Vim patior!, non exaudior;
si vociferor, non est qui iudicet.
8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.8 Semitam meam circumsaepsit, et transire non possum;
et in calle meo tenebras posuit.
9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.9 Spoliavit me gloria mea
et abstulit coronam de capite meo.
10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.10 Destruxit me undique, et pereo,
et evellit quasi arborem spem meam.
11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.11 Iratus est contra me furor eius,
et sic me habuit quasi hostem suum.
12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.12 Simul venerunt turmae eius
et fecerunt sibi viam adversus me
et obsederunt in gyro tabernaculum meum.
13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.13 Fratres meos longe fecit a me,
et noti mei quasi alieni recesserunt a me.
14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.14 Dereliquerunt me propinqui mei,
et, qui me noverant, obliti sunt mei.
15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.15 Inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me,
et quasi peregrinus fui in oculis eorum.
16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.16 Servum meum vocavi, et non respondit;
ore proprio deprecabar illum.
17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.17 Halitum meum exhorruit uxor mea,
et fetui filiis uteri mei.
18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.18 Vel infantes despiciebant me
et, cum surgerem, detrahebant mihi.
19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.19 Abominati sunt me quondam consiliarii mei;
et, quem maxime diligebam, aversatus est me.
20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.20 Pelli meae, consumptis carnibus, adhaesit os meum,
et evanuit cutis mea circa dentes meos.
21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.21 Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos, amici mei,
quia manus Domini tetigit me.
22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي22 Quare persequimini me sicut Deus
et carnibus meis non saturamini?
23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر23 Quis mihi tribuat, ut scribantur sermones mei?
Quis mihi det, ut exarentur in libro
24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.24 stilo ferreo et plumbeo,
in aeternum sculpantur in silice?
25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم25 Scio enim quod redemptor meus vivit
et in novissimo super pulvere stabit;
26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله26 et post pellem meam hanc, quam abstraxerunt,
et de carne mea videbo Deum.
27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.27 Quem visurus sum ego ipse,
et oculi mei conspecturi sunt, et non alienum.
Consumpti sunt renes mei in sinu meo.
28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.28 Si ergo nunc dicitis: “Quomodo persequemur eum
et radicem verbi inveniemus contra eum?”,
29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء29 timete a facie gladii,
quoniam ultor iniquitatum gladius est;
et scitote esse iudicium ”.