Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

2 Cronache ( اخبار) 3


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 وشرع سليمان في بناء بيت الرب في اورشليم في جبل المريّا حيث تراءى لداود ابيه حيث هيّأ داود مكانا في بيدر ارنان اليبوسي.1 Salomon commença alors la construction de la maison de Yahvé. C'était à Jérusalem, sur lemont Moriyya, là où son père David avait eu une vision. C'était le lieu préparé par David, l'aire d'Ornân leJébuséen.
2 وشرع في البناء في ثاني الشهر الثاني في السنة الرابعة لملكه.2 Salomon commença les constructions au second mois de la quatrième année de son règne.
3 وهذه اسّسها سليمان لبناء بيت الله الطول بالذراع على القياس الاول ستون ذراعا والعرض عشرون ذراعا.3 Voici que l'édifice de la maison de Dieu, fondée par Salomon, eut une longueur de 60 coudées-- coudée d'ancienne mesure -- et une largeur de vingt.
4 والرواق الذي قدام الطول حسب عرض البيت عشرون ذراعا وارتفاعه مئة وعشرون وغشّاه من داخل بذهب خالص.4 Le vestibule qui se trouvait par devant avait une longueur de vingt coudées couvrant la largeurde la maison et une hauteur de 120 coudées. Salomon en revêtit d'or pur l'intérieur.
5 والبيت العظيم غشّاه بخشب سرو غشّاه بذهب خالص. وجعل عليه نخيلا وسلاسل.5 Quant à la grande salle, il la plaqua en bois de genévrier qu'il recouvrit d'un bel or et y dressades palmes et des guirlandes.
6 ورصّع البيت بحجارة كريمة للجمال. والذهب ذهب فروايم.6 Il sertit alors la salle de pierres précieuses, éclatantes; l'or était de l'or de Parvayim,
7 وغشّى البيت اخشابه واعتابه وحيطانه ومصاريعه بذهب ونقش كروبيم على الحيطان7 il en recouvrit la salle, les poutres, les seuils, les parois et les portes, et grava ensuite deschérubins sur les parois.
8 وعمل بيت قدس الاقداس طوله حسب عرض البيت عشرون ذراعا وعرضه عشرون ذراعا وغشّاه بذهب جيّد ست مئة وزنة.8 Puis il bâtit la salle du Saint des Saints dont la longueur de vingt coudées couvrait la largeurde la grande salle, et dont la largeur était de vingt coudées. Il la plaqua pour 600 talents d'un bel or;
9 وكان وزن المسامير خمسين شاقلا من ذهب وغشّى العلالي بذهب9 les clous d'or pesaient 50 sicles. Il plaqua d'or les chambres hautes.
10 وعمل في بيت قدس الاقداس كروبين صناعة الصياغة وغشّاهما بذهب.10 Dans la salle du Saint des Saints il fit deux chérubins, ouvrage en métal forgé qu'il plaquad'or.
11 واجنحة الكروبين طولها عشرون ذراعا الجناح الواحد خمس اذرع يمسّ حائط البيت والجناح الآخر خمس اذرع يمسّ جناح الكروب الآخر.11 Les ailes des chérubins avaient vingt coudées de long, chacune d'elles ayant cinq coudées ettouchant l'une à la paroi de la salle, l'autre à celle de l'autre chérubin.
12 وجناح الكروب الآخر خمس اذرع يمسّ حائط البيت والجناح الآخر خمس اذرع يتّصل بجناح الكروب الآخر.12 L'une des ailes de cinq coudées d'un chérubin touchait à la paroi de la salle; la seconde, decinq coudées, touchait à l'aile de l'autre chérubin.
13 واجنحة هذين الكروبين منبسطة عشرون ذراعا وهما واقفان على ارجلهما ووجههما الى داخل13 Déployées, les ailes de ces chérubins mesuraient vingt coudées. Eux-mêmes se tenaientdebout, face à la Salle.
14 وعمل الحجاب من اسمانجوني وارجوان وقرمز وكتان وجعل عليه كروبيم.14 Il fit le Rideau de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de byssus; il y appliqua deschérubins.
15 وعمل امام البيت عمودين طولهما خمس وثلاثون ذراعا والتاجان اللذان على راسيهما خمس اذرع.15 Devant la salle, il fit deux colonnes longues de 35 coudées que surmontait un chapiteau decinq coudées.
16 وعمل سلاسل كما في المحراب وجعلها على راسي العمودين وعمل مئة رمانة وجعلها في السلاسل.16 Dans le Debir, il fit des guirlandes qu'il disposa au haut des colonnes et fit cent grenades qu'ilmit dans les guirlandes.
17 واوقف العمودين امام الهيكل واحدا عن اليمين وواحدا عن اليسار ودعا اسم الأيمن ياكين واسم الأيسر بوعز17 Il dressa les colonnes devant le Hékal, l'une à droite et l'autre à gauche, et il appela Yakîncelle de droite, Boaz celle de gauche.